тётя

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

тётя [チョーチャ]

[チョーチャ]複生тётей/тёть[女5]〔aunt〕

①伯母,叔母(⇔дя́дя

//тётя по отцо́вской [матери́нской] ли́нии|父[母]方のおば

②((話))(知り合いの中年女性の名の前に付けて)…おばさん

//тётя То́ня|トーニャおばさん

③((幼児))(女性一般を指して)おばさん,おばちゃん

Здра́вствуйте, я́ ва́ша //тётя!

((戯))((驚き・不同意・嘲笑))まああきれた,そんなばかな

тётушка

複生-шек[女2]((話))〔愛称〕

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

立春から数えて 88日目で,現行暦では5月2日頃にあたる。八十八夜を過ぎればもはや晩霜も終りになるので,農家ではこれを種まきや茶摘み,その他の農作業開始の基準としている。日本では明暦3 (1657) ...

八十八夜の用語解説を読む