プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説
ши́кать
[不完]/ши́кнуть-ну, -нешь 命-ни[完][一回]((話))〈на[対]〉
①〈動物を〉追い払ってしっしっ(ш-ш)と言う
//ши́кать на соба́ку|犬をしっと言って追い払う
②〈[与]に〉(静かにするように)しーっ(ш-ш)と言う
Са́м кричи́т, а на меня́ ши́кает.|自分はわめいているくせに私にはしーっと言う
ши́канье
[中5]
[不完]/ши́кнуть-ну, -нешь 命-ни[完][一回]((話))〈на[対]〉
①〈動物を〉追い払ってしっしっ(ш-ш)と言う
//ши́кать на соба́ку|犬をしっと言って追い払う
②〈[与]に〉(静かにするように)しーっ(ш-ш)と言う
Са́м кричи́т, а на меня́ ши́кает.|自分はわめいているくせに私にはしーっと言う
[中5]
〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...