主人公
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- héros [男];〔女性の〕héroïne [女]
こら
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hé, hé là, holàこら静かにしないか|Hé, reste tranquille!
英雄
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- héros [男]国民的英雄|héros national(ベートーベンの)『英雄』|Symphonie héroïque
相続
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- succession [女], héritage [男]財産を相続する|hériter d'une fortune相続税droits de succession [男複]
ヘリコプター
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hélicoptère [男]ヘリコプターを操縦する|piloter un hélicoptère
血友病
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hémophilie [女]血友病患者hémophile [名]非加熱製剤により感染した血友病患者|hémophile contaminé(e) par les produ…
急ぐ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- se dépêcher, se hâter, se presser急いで〔すばやく〕|vite, rapidement;〔あわてて〕à la hâte;〔すぐに〕…
速める・早める
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 足を速める|hâter [presser, précipiter] le pas出発を早める|avancer [hâter] le départ
遺伝
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hérédité [女]遺伝性の|héréditaire遺伝形質patrimoine génétique [男]遺伝情報information g…
ためらう
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hésiterどうしよう|J'hésite. [=Que faire?]どっちにしよう|Qu'est-ce que je vais choisir?だれにしよう|Qui est-ce que je vais …
出血
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hémorragie [女], saignement [男]内出血|hémorragie interne出血サービスvente à perte [女]
迷う
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔判断に〕hésiter, osciller(→ためらう);〔道に〕se perdre, s'égarer黙っていようか話そうか迷う|hésiter entre …
国賓
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hôte d'Etat [名], invité(e) d'Etat [名]彼は国賓として招待された|Il a été invité en tant qu'hôte …
遺産
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- héritage [男]彼はばくだいな遺産を相続した|Il a hérité d'une immense fortune.
とりあえず
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔さしあたって〕pour le moment;〔至急〕en hâte;〔まずは〕pour commencerとりあえずホテル住まいをする|loger provisoirement à…
ハリネズミ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hérisson [男]
プロペラ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hélice [女]
コンパニオン
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hôtesse [女]
ヘリウム
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hélium [男] →元素
退院《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sortir de l'hôpital
病院
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔公立の大病院〕hôpital [男];〔私立の〕clinique [女];〔無料診療所〕dispensaire [男];〔医務室〕infirmerie [女]病院に行く|aller …
ブナ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hêtre [男] →木・樹
継承
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔地位の〕succession [女];〔遺産の〕héritage [男]継承する|hériter de..., succéder à...チャールズ皇太子は王位…
繰り上げる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔日時を〕avancer, hâter;〔順位などを〕remonter
市役所
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- mairie [女], hôtel de ville [男]
早合点
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- interprétation hâtive [女]
家路
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 家路を急ぐ|se hâter vers sa demeure
入院
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hospitalisation [女]入院する|entrer à l'hôpital
奮う
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 奮ってご応募ください|N'hésitez pas à souscrire.
払う
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- payer, verser;〔返済する〕rembourser20ユーロ払う|payer vingt eurosホテル代を払う|régler sa note d'hôtel, payer sa chambre …
功
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 功を焦る|se hâter de réussir
しり込み《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hésiter [reculer] devant...しり込みしないでやってみろ|Ne sois pas timide, fonce.
スチュワーデス
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hôtesse de l'air [女] →職業
空調
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- air conditionné [男]空調設備のあるホテル|hôtel avec air conditionné
泊める
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- loger, héberger自宅に泊める|loger... chez soi
受け継ぐ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 親の性質を受け継ぐ|hériter de la nature de ses parents
急性《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- aigu(ë)急性肝炎|hépatite aigu(ë) [女]
相部屋
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- chambre commune [女]相部屋になる|partager une chambre (d'hôtel) avec...
さっさと
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- vite, rapidement, sans hésitationさっさと部屋をかたづけなさい|Range vite ta chambre!
支配
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- domination [女]支配する|dominer支配階級classe dominante [女]支配人〔ホテルの〕gérant(e) de l'hôtel
血清
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sérum [男]彼は血清肝炎になった|Il a fait une hépatite sérique.
いささか
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- un peu, légèrementいささかも…ない|ne...pas du toutいささかのためらいもなく|sans la moindre hésitation
完備
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- このホテルは最新の設備を完備している|Cet hôtel a tout le confort moderne.
到着《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- arriver(→着く)一行は無事にホテルに到着した|Le groupe est arrivé à l'hôtel sain et sauf.
病室
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- chambre [salle] d'hôpital [女]病室から出ることを許されていない病人|un malade condamnè à garder la chambre
ボーイ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- garçon [男], groom [男]ホテルでボーイとして働く|travailler comme garçon à l'hôtelボーイスカウトscout [男]
ホテル
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hôtel [男];〔レストラン兼用の〕auberge [女];〔家庭的サービスの〕pension [女];〔民宿〕chambre d'hôte [女];〔ユースホステル…
分割
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- division [女], démembrement [男], partage [男]分割する|diviser遺産を分割する|partager un héritage分割払いpaiement éc…
気取る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- poserヒーローを気取る|se poser en héro気取った態度|manière affectée気取って話す|parler avec affectation
閉じる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fermerさあ目を閉じて|Bon, ferme tes yeux.口を閉じろ(=黙れ)|Ferme ta bouche!病院で生涯を閉じる|finir ses jours à l'hôpital