催眠
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hypnose [女]催眠剤hypnotique [男]催眠術hypnotisme [男]催眠術をかける|hypnotiser
下調べ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- préparation [女]授業の下調べをする|préparer une leçon
推薦
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- recommandation [女]推薦する|recommander推薦状lettre de recommandation [女]
返答
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- réponse [女](→返事)返答を促す|presser de répondre
悪
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- mal [男]悪に染まる|tomber dans le vice(ボードレールの)『悪の華』|Les Fleurs du mal
騎手
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- cavalier(ère) [名];〔競馬の〕jockey [男]
なごり惜しい
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- お別れがなごり惜しいです|Je regrette de vous quitter.
にこにこ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- いつもにこにこしている人|personne toujours souriante
頻繁《に》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fréquemment頻繁に通う|fréquenter
来客
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 突然の来客に慌てる|se troubler à cause d'une visite soudaine
インストール
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- installation [女]新しいソフトをインストールする|installer un nouveau logiciel
屈服
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- soumission [女], capitulation [女]屈服する|se soumettre, capituler
速達
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- exprès [男]手紙を速達で送る|envoyer une lettre en exprès
当たり
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 使用人への当たりが柔らかい|être affable envers des employés
争い
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- conflit [男];〔乱闘〕mêlée [女];〔言い争い〕querelle [女]
鼻息
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- souffle par le nez [男]鼻息をうかがう|sonder les dispositions de...
リサイタル
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- récital [男]ピアノリサイタルを開く|donner un récital de piano
協調
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- entente [女], conciliation [女]協調性がない|manquer d'esprit d'entente
憂き目
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- (dure) éprouve [女]憂き目を見る|essuyer de rudes éprouves
少数
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- minorité [女]少数意見opinion minoritaire [女]少数派minorité [女]少数派の反対を押し切る|briser l'opposition de la minorit…
相談
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- consultation [女]相談する|(se) consulter相談を受ける|être consulté(e)3人寄ってあることについて相談する|Tous trois se r…
小数
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- nombre décimal [男]小数第3位の数字|chiffre de la troisième décimale小数点virgule décimale [女](★フランスでは…
連合
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- union [女], alliance [女]連合する|s'unir, s'associer連合国〔大戦時の〕les Alliées
付録
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- appendice [男];〔おまけ〕prime [女]本に付録のCDを付ける|rajouter en cadeau un CD au livre
空港
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- aéroport [男];〔ターミナル〕aérogare [女]空港は厳戒態勢だ|L'aéroport est sous la plus haute surveillance.成田空港は…
不動産
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- biens immobiliers [男複]不動産業affaires immobilières [女複]
占領
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- occupation [女]占領する|occuper占領軍armée d'occupation [女]
立ちすくむ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- se pétrifier [être paralysé(e)] debout
露
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- rosée [女]露に濡れた草|herbe trempée de rosée
認可
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- autorisation [女]穀物の輸出を認可する|autoriser l'exportation des grains
粘り
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔ねばねば〕viscosité [女];〔根気〕persévérance [女]
班
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- équipe [女], groupe [男]四班に分ける|diviser en quatre groupes
引き金
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔銃の〕détente [女]引き金を引く|appuyer sur la détente
係
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- service [男];〔人〕préposé(e) [名]
たまる(堪る)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 負けてたまるか|Il n'est pas question que je perde.
暗中模索《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- tatônner dans les ténèbres暗中模索で|à tatôns
おおよそ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- approximativement(→およそ)おおよその見積もりをする|évaluer approximativement
片端
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- じゃまな物を片端から片づける|se débarrasser des objets encombrants au fil du hazard
口頭《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- oral(e), verbal(e)口頭試問oral [男], épreuves orales [女複]口頭弁論plaidoirie [女]
申告
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- déclaration [女]申告するものはないですか|Vous n'avez rien à déclarer?
デジタル《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- digital(ale)デジタル化する|digitaliserデジタルカメラappareil de photo numérique [男]
太る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- prendre du poids, grossir太った赤ちゃん|gros bébé1週間で2キロも太った|J'ai grossi de deux kilos en une semaine.あの会社は…
夜明け
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- point du jour [男]夜明けに|au petit jour夜明けとともに起きる|se lever dès l'aube
季節
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- saison [女]季節外れのhors saison季節風mousson [女]季節労働者saisonnier(ère) [名]
見物
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- visite [女]見物する|visiter次はどこを見物しようか|Ensuite, qu'est-ce qu'on va voir?
避ける
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- éviter, fuir彼に避けられているような気がする|J'ai l'impression qu'il me fuit.
余る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- rester身に余る光栄|honneurs immérités時間が余る|Il reste du temps.
がけ(崖)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- escarpement [男];〔海岸の〕falaise [女]がけ崩れéboulement de terrain [男]
正直《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- honnête正直者がばかを見る|L'honnêteté n'est pas récompensée.正直, 友人の問題で困っている|Franchement, …
どうか
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- どうかお願いします|Je vous le demande vivement.どうかしたの|Il t'est arrivé quelque chose?あの人どうかしているよ|Qu'est-ce qui lu…