Hinz
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- ⸨男名⸩ ヒンツ.~ und Kunz⸨話⸩ だれも彼も.von ~ zu Kunz⸨話⸩ 手当たり次第に, だれにでも.
voilé1, e
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [形]幕をかけられた;ベールで覆われた;不明瞭な,曖昧(あいまい)な;曇った,ぼんやりした.voix ~e|かすれた声.
当惑
- 小学館 和西辞典
- perplejidad f., confusión f.当惑の色を隠せない|no poder ocultar su confusión当惑したdesconcertado[da]当惑した様子で|con air…
nejí-mágéru, ねじまげる, 捩じ曲げる
- 現代日葡辞典
- (<nejíru+…)1 [捩って曲げる] Dobrar torcendo.2 [むりやりに曲げる] Distorcer.Jijitsu o nejimagete hōdō suru koto wa …
gémonies
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [女複]〚古ロ〛阿鼻(あび)叫喚の石段(処刑者の死骸(しがい)をさらした階段).vouer aux ~さらしものにする.
secrètement /səkrεtmɑ̃/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [副]➊ 内密に,ひそかに.voyager secrètement|お忍びで旅行する.➋ ⸨文章⸩ 心の中で,内心.
inconfortable /ε̃kɔ̃fɔrtabl/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形]➊ 快適でない,不便な.voiture inconfortable|乗り心地の悪い車.➋ 気詰まりな,煩わしい.
vomitif, ive /vɔmitif, iːv/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形]➊ 〖医学〗 催吐性の.➋ へどが出るほど嫌な,むかつくような.vomitif[男] 〖医学〗 吐剤.
拍电 pāi//diàn
- 中日辞典 第3版
- [動]電報を打つ.打電する.~祝贺zhùhè他的生日/電報を打って彼の誕生日を祝う.
邮电 yóudiàn
- 中日辞典 第3版
- [名]郵便と電信.
放电 fàng//diàn
- 中日辞典 第3版
- [動]1 <物理>放電する.2 <喩>異性間で秋波を送る.
电车 diànchē
- 中日辞典 第3版
- [名]辆liàng.1 電車.坐~上班/電車で通勤する.2 トロリーバス;路面電車.无轨wúguǐ…
电达 diàndá
- 中日辞典 第3版
- [動]電報で通達する.
电导 diàndǎo
- 中日辞典 第3版
- [名]<電気>コンダクタンス.
电镀 diàndù
- 中日辞典 第3版
- [名]電気めっき.~废水fèishuǐ/めっき排水.
电光 diànguāng
- 中日辞典 第3版
- [名]電気の光.電光.▶一般に稲妻をさすが,電気照明の光をさすこともある.
电荷 diànhè
- 中日辞典 第3版
- [名]<電気>電荷.
电化学 diànhuàxué
- 中日辞典 第3版
- [名]電気化学.
电火花 diànhuǒhuā
- 中日辞典 第3版
- [名]電気スパーク.
电抗 diànkàng
- 中日辞典 第3版
- [名]<電気>リアクタンス.
电码 diànmǎ
- 中日辞典 第3版
- [名]个,串chuàn.1 電信符号.電信暗号.コード(モールス符号など).2 (中国の電報で)漢字の代わりに用いる4けたの数字.電…
电能 diànnéng
- 中日辞典 第3版
- [名]<電気>電気エネルギー.
电瓶 diànpíng
- 中日辞典 第3版
- [名]<電気>(自動車の)バッテリー.▶“蓄电池xùdiànchí”の通称.
电容器 diànróngqì
- 中日辞典 第3版
- [名]<電気>コンデンサー.蓄電器.▶“容电器”とも.
电石 diànshí
- 中日辞典 第3版
- [名]<化学>カーバイド.
电讯 diànxùn
- 中日辞典 第3版
- [名]1 電話や電報などで通信されるニュース,情報.世界各地发来的~/世界各地から送られてくる通信.2…
电灶 diànzào
- 中日辞典 第3版
- [名]電気こんろ.
驰电 chídiàn
- 中日辞典 第3版
- [動]<書>急ぎ電報を打つ.
海报 hǎibào
- 中日辞典 第3版
- [名](演劇や映画などの)ポスター.刷~/ポスターを張り付ける.张贴zhāngtiē~/ポスターを張る.
谎报 huǎngbào
- 中日辞典 第3版
- [動]1 虚報.うその報告.2 うその報告をする.~军情jūnqíng/戦況についてうその報告をする.
办报 bàn//bào
- 中日辞典 第3版
- [動]1 新聞を編集して発行する.2 新聞社を経営する.
报表 bàobiǎo
- 中日辞典 第3版
- [名](上級機関に届ける)報告表.
报偿 bàocháng
- 中日辞典 第3版
- [動]報いる.償う.他热心于公益事业,并bìng不希望~/彼はいっ…
报仇 bào//chóu
- 中日辞典 第3版
- [動]かたきを討つ.復讐(ふくしゅう)する.~雪恨xuěhèn/かたきを討ち恨みを晴らす.替她~/彼女のかたき…
报端 bàoduān
- 中日辞典 第3版
- [名]新聞紙面上の一部分.
报废 bào//fèi
- 中日辞典 第3版
- [動]物品や設備を廃棄処分にする.这架机器jīqi太旧,快~了/この機械はたいへん古くなっ…
报价 bàojià
- 中日辞典 第3版
- 1 [動][-//-]<経済>オファーする.値段をつける;相場を知らせる.只要接到你们的通知…
报捷 bào//jié
- 中日辞典 第3版
- [動]戦勝を知らせる;成功を知らせる.向全国人民~/全国の人々に吉報を伝える.
报收 bàoshōu
- 中日辞典 第3版
- [動]<経済>(証券市場で)取引終了を告げる.以高点位~/高値で(取引を)終了する.
报数 bào//shù
- 中日辞典 第3版
- [動]数を報告する.
报业 bàoyè
- 中日辞典 第3版
- [名]マスコミ業.
禀报 bǐngbào
- 中日辞典 第3版
- [動]上申する.報告する.取り次ぐ.~上司/上司に報告する.据实~/ありのままを報告する.
匿报 nìbào
- 中日辞典 第3版
- [動](事実を)隠蔽して報告しない.~年龄/実年齢を伏せて報告しない.
小报 xiǎobào
- 中日辞典 第3版
- [名](~儿)小型新聞.タブロイド判.
摘报 zhāibào
- 中日辞典 第3版
- [動]ダイジェストして報告・報道する.▶書名や文章のタイトルに用いることが多い.
战报 zhànbào
- 中日辞典 第3版
- [名]戦況に関する公式報道.
抄报 chāobào
- 中日辞典 第3版
- [動]原本の写しや副本を上層部に回す.
酬报 chóubào
- 中日辞典 第3版
- [動](金品または行為で)報いる;お礼をする.~救命jiùmìng之恩/助けてもらったことに対してお礼をする.
答报 dábào
- 中日辞典 第3版
- [動]報いる.恩返しをする.▶“报答”とも.
送报 sòng//bào
- 中日辞典 第3版
- [動]新聞を配達する.