おうぎ 扇
- 小学館 和伊中辞典 2版
- venta̱glio(男)[複-gli] ¶扇を開く[閉じる]|aprire [chiu̱dere] il venta̱glio ¶扇であおぐ|(人を)ṣventagliare qlcu./…
strigliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io strìglio] 1 馬をブラシで梳(す)く, 馬ぐしをかける. 2 きつく叱(しか)る;厳しく責める;厳格に判断[検討]する Il padre lo ha strigli…
ラベル 英 label
- 小学館 和伊中辞典 2版
- etichetta(女) ¶瓶にラベルを貼る|me̱ttere un'etichetta su una botti̱glia/etichettare una botti̱glia
vainìglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) =vaniglia
sfogliare1
- 伊和中辞典 2版
- [他][io sfòglio]花弁を取る;葉を摘む. -arsi sfogliarsi [代]葉が落ちる, 花弁がとれる.
ぶうん 武運
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶武運つたなく戦死した.|La sorte gli fu avversa e morì in batta̱glia.
disfogliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io disfòglio]⸨文⸩葉をちぎる[つむ]. -arsi disfogliarsi [代]葉がなくなる.
maramàglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) =marmaglia
dismagliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io dismàglio]⸨文⸩編み目をほどく. -arsi dismagliarsi [再]かさぶたを爪ではがす.
かいがら 貝殻
- 小学館 和伊中辞典 2版
- conchi̱glia(女) ◎貝殻細工 貝殻細工 かいがらざいく artigianato(男) delle conchi̱glie
ほうえん 砲煙
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fumo(男) da fuoco d'artiglieria ¶彼は砲煙をくぐり抜けてきた.|È uscito vivo dalla batta̱glia.
うちわ 団扇
- 小学館 和伊中辞典 2版
- venta̱glio(男)[複-gli](non pieghe̱vole) ¶うちわであおぐ|(自らを)ṣventagliarsi;(他のものを)ṣventolare
トランク 英 trunk
- 小学館 和伊中辞典 2版
- vali̱gia(女)[複-ge];(大型の)baule(男);(自動車の)bagaglia̱io(男)[複-i],portabagagli(男)[無変]
pasticca
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) =pastiglia
とむらう 弔う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶死者を弔う|pregare per [pia̱ngere] i morti ¶遺族を弔う|espri̱mere le pro̱priecondoglianze alla fami̱glia del…
ふとうしき 不等式
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘数〙diṣuguaglianza(女)
かききる 掻き切る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- tagliare ¶彼はのどをかき切って死んだ.|Si è ucciṣo [suicidato] taglia̱ndosi la gola [ṣgozza̱ndosi/scanna̱ndosi].
riconsigliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io riconsìglio]再び助言[忠告]する. -arsi riconsigliarsi [代]⸨詩⸩再び決意する.
ひきょう 卑怯
- 小学館 和伊中辞典 2版
- vigliaccheria(女),viltà(女),codardia(女) ◇卑怯な 卑怯な ひきょうな (臆病な)vigliacco[(男)複-chi],vile, codardo;(卑劣な)sprege̱…
CA
- 伊和中辞典 2版
- ⸨略⸩Cagliari カッリャリ.
からみつく 絡み付く
- 小学館 和伊中辞典 2版
- attorcigliarsi; avvinghiarsi
こくじ 酷似
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇酷似する 酷似する こくじする avere una grande [forte] (ras)somiglianza con qlcu. [ql.co.], (ras)somigliare(自)[es, av]molto a qlcu. [ql…
きりとり 切り取り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- rita̱glio(男)[複-gli] ◎切り取り線 切り取り線 きりとりせん li̱nea(女) punteggiata [(穴のある)perforata] (lungo la quale bis…
そくじょ 息女
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Sua fi̱glia(女)
razzamàglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) =razzumaglia
スクエアダンス 英 square dance
- 小学館 和伊中辞典 2版
- quadri̱glia(女)
グリッド 英 grid
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘電〙gri̱glia(女)
accagliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io accàglio]凝固させる. [自][es]凝固する. -arsi accagliarsi [代]凝固する, 固まる.
あみめ 網目
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ma̱glia(女);rete(女) ¶網目の粗い[細かい]|a ma̱glie rade [fitte]
げきせん 激戦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (戦闘の)furiosa batta̱glia(女);(選挙などの)lotta(女) serrata ¶彼は激戦の末に当選した.|È stato eletto dopo una lotta serrata. ◎激…
やすり 鑢
- 小学館 和伊中辞典 2版
- lima(女);(紙やすり)carta(女) ṣmerigliata [ṣmeri̱glio[無変]/vetrata];(粗目やすり)raspa(女) ¶やすりをかける|limare/ṣmerigliare …
リアスしきかいがん リアス式海岸
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘地〙costa(女) frastagliata [a rias]
ぼさぼさ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (乱れた様子) ¶ぼさぼさの髪|capelli spettinati [scarmigliati/scapigliati/arruffati] ¶筆の先がぼさぼさになっている.|La punta del pennel…
battaglia
- 改訂新版 世界大百科事典
neuroglia
- 改訂新版 世界大百科事典
こぜりあい 小競り合い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (小戦闘)scaramu̱ccia(女)[複-ce];(口論)scherma̱glia(女) ¶小競り合いをする|ba̱ttersi in 「una scaramu̱ccia [u…
すりガラス 磨り硝子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- vetro(男) ṣmerigliato
ようし 養子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fi̱glio(男)[(女)-glia;(男)複-gli]adottivo ¶養子に取る|adottare qlcu. ¶次男を田中家の養子にした.|Ho fatto adottare il mio secon…
しぶしぶ 渋渋
- 小学館 和伊中辞典 2版
- a malincuore, malvolentieri, con riluttanza, controvo̱glia, di mala̱nimo ¶しぶしぶ承知する|acconsentire di malavo̱glia
rispogliare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io rispòglio]再び脱がせる, はぐ;再び奪う. -arsi rispogliarsi [再]再び脱ぐ;再び捨てる.
あおば 青葉
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fogliame(男) verde, vegetazione(女);《文》verẓura(女);(若葉)fo̱glia(女) nuova [te̱nera] ¶青葉のころ|ini̱zio d'estate
travagliato
- 伊和中辞典 2版
- [形][過分] 1 苦しみの多い, 苦悩の, 責めさいなまれた avere lo stomaco ~|(乗り物酔いで)吐き気がする. 2 ⸨文⸩疲れ切った. travagliatamént…
ぶんけ 分家
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ramo(男) cadetto [collaterale] di una fami̱glia ◇分家する 分家する ぶんけする formare [costituire] una nuova fami̱glia
gli1
- 伊和中辞典 2版
- [冠]⸨定⸩[男性単数形 lo の複数形. 母音, s+子音, z, gn, pn, ps, x, 半子音(i, j, y)で始まる男性名詞複数につく. なお母音の i の前では gl' …
ゆうげきせん 遊撃戦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- guerri̱glia(女)
とうけ 当家
- 小学館 和伊中辞典 2版
- questa casa(女);questa fami̱glia(女) ¶それは当家とは関係ありません.|Ciò non ha niente a che fare con la nostra fami̱glia.
きりきず 切り傷
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ta̱glio(男)[複-gli],ferita(女)(a ta̱glio);(傷跡)cicatrice(女) ¶手に切り傷をこしらえる|tagliarsi una mano/farsi un ta&…
にせい 二世
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (国王・教皇などの) ¶ヨハネ・パウロ二世|Giovanni Paolo II(読み方:secondo) 2 (二代目)seconda generazione(男);(息子)fi̱glio(男)…
なまくび 生首
- 小学館 和伊中辞典 2版
- testa(女) appena tagliata
りんぷん 鱗粉
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (蝶などの)sca̱glia(女)