กับ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

กับ
kàp
カッ
カプ

[接][A(名詞)+กับ+B(名詞)]AとB

คุณพ่อกับคุณลุงทํางานที่บริษัทเดียวกัน [khun phɔ̂ɔ kàp khun luŋ tham ŋaan thîi bɔɔrisàt diaw kan]|父と叔父は同じ会社で働いています

เอาอันนี้กับอันนั้น [aw an níi kàp an nán]|これとそれをください

類語ノート

กับは2つの名詞を結びつける.และ [lέ] は語と語,句と句,文と文を結びつける

เอาอันนี้และอันนั้น [aw an níi lέ an nán]|これとそれをください

━[前]

❶ [動詞+กับ+A(名詞)]Aといっしょに…する(★主語とAが同じ行為を分かち合う)

กินข้าวกับเพื่อน [kin khâaw kàp phʉ̂an]|友だちといっしょにごはんを食べる

ไปเที่ยวกับใครไปเที่ยวกับแฟน [pai thîaw kàp khrai―pai thîaw kàp fεεn]|だれと遊びに行くの―恋人と遊びに行きます

◆[動詞+กับ+A(名詞)]Aと…する,Aに…する(★動作の対象・行為の相手を表す)

คุยกับเพื่อน [khui kàp phʉ̂an]|友だちと話す

ทะเลาะกับแฟน [thalɔ́ kàp fεεn]|恋人とけんかする

ฝากลูกสุนัขกับคุณตา [fàak lûuk sùnák kàp khun taa]|祖父に子犬を預ける

เรียนภาษาไทยกับอาจารย์มานะ [rian phaasǎa thai kàp aacaan maaná]|マーナ先生にタイ語を習う

❷ [動詞+กับ+A(名詞)]Aで…する,Aではっきり…する(★道具・手段を強調する)

ฟังกับหู [faŋ kàp hǔu]|この耳ではっきり聞いた

ดูกับตา [duu kàp taa]|この目ではっきり見た

เจอมากับตัว [cəə maa kàp tua]|自分で体験した

❸ [修飾詞+กับ+A(名詞)]Aと…な,Aに…な(★比較の対象を表す)

คล้ายกับ [khláai kàp]|…に似ている

เช่นเดียวกับ [chên diaw kàp]|…と同様に

ตรงกับ [troŋ kàp]|(特定の日に)当たる

เท่ากับ [thâw kàp]|…に等しい

ราวกับ [raaw kàp]|あたかも…のように

เหมือนกับ [mʉ̌an kàp]|…と同じ

คุณหน้าคล้ายกับพ่อ [khun nâa khláai kàp phɔ̂ɔ]|あなたは顔がお父さんに似ている

วันออกพรรษาปีนี้ตรงกับวันอาทิตย์ [wan ɔ̀ɔk phansǎa pii níi troŋ kàp wan aathít]|今年のオークパンサーは日曜日にあたる

━[名]

❶ 料理

กับแกล้ม [kàp klɛ̂εm]|酒の肴(さかな)

กับข้าว
kàp khâaw

[名]おかず

ทํากับข้าว [tham kàp khâaw]|おかずをつくる

❷ わな,しかけ

กับดักหนู
kàp dàk nǔu

[名]ネズミ捕り

วางกับดักหนู [waaŋ kàp dàk nǔu]|ネズミ捕りを仕掛ける

กับระเบิด
kàp rabə̀ət

[名]地雷

เหยียบกับระเบิด [yìap kàp rabə̀ət]|地雷を踏む

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android