プログレッシブ タイ語辞典の解説
ขณะ
khanà
カナ
[名](ある)時点
[修][A(文)+ขณะเดียวกัน+B(文)]
① AであるとともにBである
② Aであるのと同時にBである(★ในขณะเดียวกัน [nai khanà diaw kan]ともいう.②はในเวลาเดียวกัน [nai weelaa diaw kan]ともいう)
โตโต้เป็นสุนัขที่ฉันรักมาก ขณะเดียวกันก็เป็นเหมือนเพื่อนสนิทของฉัน [tootôo pen sùnák thîi chǎn rák mâak khanà diaw kan kɔ̂ɔ pen mʉ̌an phʉ̂an sanìt khɔ̌ɔŋ chǎn]|トートーは私の愛犬であるとともに私の親友だ
เกิดเหตุระเบิดที่หน้าสถานีรถไฟ ในขณะเดียวกันที่ห้างสรรพสินค้าก็มีไฟไหม้ [kə̀ət hèet rabə̀ət thîi nâa sathǎanii rót fai nai khanà diaw kan thîi hâaŋ sàppha sǐn kháa kɔ̂ɔ mii fai mâi]|駅前で爆発事件が起こったのと同時にデパートで火事が起こった
[修]その時,その時点に(★ในขณะนั้น [nai khanà nán]ともいう)
เขาตื่นขึ้นมากลางดึกและในขณะนั้นเขาก็ได้ยินเสียงคนร้องดังมาจากสวนหลังบ้าน [kháw tʉ̀ʉn khʉ̂n maa klaaŋ dʉ̀k lέ nai khanà nán kháw kɔ̂ɔ dâi yin sǐaŋ khon rɔ́ɔŋ daŋ maa càak sǔan lǎŋ bâan]|彼は夜中に目を覚ました.その時,家の裏庭から人が大声で泣くのが聞こえた
[修]ただいま,現時点(★ในขณะนี้ [nai khanà níi]ともいう)
ขณะนี้เว็บไซต์ยังอยู่ในช่วงของการปรับปรุง [khanà níi wépsái yaŋ yùu nai chûaŋ khɔ̌ɔŋ kaan pràp pruŋ]|ただいまこのウェブサイトは整備中です
━[接]
❶ …するあいだに,…のうちに
◆[A(+ใน [nai])+ขณะ+ที่ [thîi]+B]=[ขณะ+ที่ [thîi]+B+A]B しているあいだにA,BしているうちにA(★AもBも文・動詞・修飾詞などがくる)
ควรรับประทานโจ๊กขณะที่ยังร้อนอยู่ [khuan ráp prathaan cóok khanà thîi yaŋ rɔ́ɔn yùu]|ジョーク(タイ式お粥(かゆ))は熱いうちに食べなければならない
ขณะที่ทุกคนกำลังนอนหลับ โจรก็แอบเข้าบ้านและขโมยของไป [khanà thîi thúk khon kam laŋ nɔɔn làp coon kɔ̂ɔ ὲεp khâw bâan lέ khamooi khɔ̌ɔŋ pai]|全員が寝静まっているあいだに強盗がこっそり家に侵入して物を持ち去った
ในขณะที่กำลังซักผ้าน้ำก็หยุดไหล [nai khanà thîi kam laŋ sák phâa náam kɔ̂ɔ yùt lǎi]|洗濯中に急に水が出なくなった
❷ 一方
◆[A(文)(+ใน [nai])+ขณะ+ที่ [thîi]+B(文)]Aする一方B,Aである一方Bである
จำนวนเด็กลดลง ในขณะที่จำนวนผู้สูงอายุเพิ่มขึ้น [camnuan dèk lót loŋ nai khanà thîi camnuan phûu sǔuŋ aayú phə̂əm khʉ̂n]|少子化が進む一方,高齢化が進んでいる