ขอบคุณ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ขอบคุณ
khɔ̀ɔp khun
コーックン
コープクン

[間]ありがとうございます(★同等か目上の人に用いる.友人や目下の者にはขอบใจ [khɔ̀ɔp cai]を用いる)

ขอบคุณจริง ๆ [khɔ̀ɔp khun ciŋ ciŋ]|ほんとうにありがとうございます

ขอบคุณมาก [khɔ̀ɔp khun mâak]|どうもありがとうございます

◆[ขอบคุณ(+A(名詞))+ที่ [thîi]+動詞](Aさん)…してくださってありがとうございます

ขอบคุณที่มาส่ง [khɔ̀ɔp khun thîi maa sòŋ]|送ってくださってありがとうございます

◆[ขอบคุณ(+A(名詞))+สำหรับ [sǎmràp]+B(名詞)](Aさん)Bをありがとうございます

ขอบคุณสำหรับของฝาก [khɔ̀ɔp khun sǎmràp khɔ̌ɔŋ fàak]|おみやげをありがとうございます

ขอบคุณสำหรับเมื่อวานนี้ [khɔ̀ɔp khun sǎmràp mʉ̂a waan níi]|きのうはありがとうございました

ขอขอบคุณ
khɔ̌ɔ khɔ̀ɔp khun

ありがとうございます(★ขอบคุณ [khɔ̀ɔp khun]にขอ [khɔ̌ɔ] (させてください)がついたもの.ขอบคุณより丁寧で,公の場での挨拶・掲示で用いられる)

◆[ขอขอบคุณ(+A(名詞))+ที่ [thîi]+動詞](Aさん)…していただいてありがとうございます

ขอขอบคุณ (ทุกท่าน) ที่อุดหนุน [khɔ̌ɔ khɔ̀ɔp khun (thúk thân) thîi ùtnǔn]|いつもごひいきにしていただき,ありがとうございます

◆[ขอขอบคุณสำหรับ [sǎmràp]+A(名詞)]Aをありがとうございます

ขอขอบคุณสำหรับการเยี่ยมชมเว็บไซต์นี้ [khɔ̌ɔ khɔ̀ɔp khun sǎmràp kaan yîam chom wépsái níi]|このウェブサイトを訪問していただきありがとうございます

━[動][ขอบคุณ+A(名詞)]Aにお礼を言う,感謝する

อยากจะขอบคุณทุกคน [yàak cà khɔ̀ɔp khun thúk khon]|みんなにお礼を言いたい

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む