プログレッシブ タイ語辞典の解説
ขอบใจ
khɔ̀ɔp cai
コーッチャイ
コープチャイ
[間]ありがとう(★友人や目下の者に用いる)
ขอบใจจริง ๆ [khɔ̀ɔp cai ciŋ ciŋ]|ほんとうにありがとう
ขอบใจมาก [khɔ̀ɔp cai mâak]|どうもありがとう
◆[ขอบใจ(+A(名詞))+ที่ [thîi]+動詞](A君)…してくれてありがとう
ขอบใจที่ช่วยสอนการบ้าน [khɔ̀ɔp cai thîi chûai sɔ̌ɔn kaan bâan]|宿題を助けてくれてありがとう
◆[ขอบใจ(+A(名詞))+สำหรับ [sǎmràp]+B(名詞)](A君)Bをありがとう
ขอบใจนะสำหรับขนม [khɔ̀ɔp cai ná sǎmràp khanǒm]|お菓子をありがとう
ขอบใจสำหรับเมื่อวานนี้ [khɔ̀ɔp cai sǎmràp mʉ̂a waan níi]|きのうはありがとう
━[動][A(名詞)+ขอบใจ]A(人)がお礼を言う,感謝する
รู้สึกขอบใจที่ยังไม่ลืมวันเกิดของฉัน [rúu sʉ̀k khɔ̀ɔp cai thîi yaŋ mâi lʉʉm wan kə̀ət khɔ̌ɔŋ chǎn]|私の誕生日を忘ずにいてくれたことに感謝します
◆[ขอบใจ+A(名詞)]A(人)にお礼を言う,感謝する
ขอบใจเขาหรือยัง เขาอุตส่าห์มาช่วย [khɔ̀ɔp cai kháw rʉ̌ʉ yaŋ kháw ùtsàa maa chûai]|あの人にもうお礼を言ったかい.わざわざ手伝いに来てくれたんだから