ขอประทานโทษ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ขอประทานโทษ
khɔ̌ɔ prathaan thôot
コープラターントーッ
コープラターントート

[間]申し訳ございません

◆[ขอประทานโทษที่ [thîi]+動詞・文]…して申し訳ございません

ขอประทานโทษที่ต้องทําให้ทุกท่านเสียเวลา [khɔ̌ɔ prathaan thôot thîi tɔ̂ŋ tham hâi thúk thân sia weelaa]|時間をむだに使わせてしまい申し訳ございません

◆[ขอประทานโทษสำหรับ [sǎmràp]+A(名詞)]Aの件は申し訳ございません

ขอประทานโทษสำหรับเอกสารที่ส่งให้ผิด [khɔ̌ɔ prathaan thôot sǎmráp èekka sǎan thîi sòŋ hâi phìt]|資料を送り間違えてしまいまして申し訳ございません

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

初冠,加冠,烏帽子着ともいう。男子が成人し,髪形,服装を改め,初めて冠をつける儀式。元服の時期は一定しなかったが,11歳から 17歳の間に行われた。儀式は時代,身分などによって異なり,平安時代には髪を...

元服の用語解説を読む