ขออภัย

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ขออภัย
khɔ̌ɔ aphai
コーアパイ

[間]おわび申し上げます,申し訳ありません(★公の場での挨拶・掲示で用いる.ニュースキャスターが言い間違えたときの謝罪にも用いる)

ขออภัยในความไม่สะดวก [khɔ̌ɔ aphai nai khwaam mâi sadùak]|ご迷惑をおかけしております(★道路工事中などの看板で)

━[動]おわびする,謝罪をする

◆[ขออภัยต่อ [tɔ̀ɔ]+A(名詞)(+สำหรับ [sǎmràp])+B(名詞)]BのことをA(人)に謝る

ครูใหญ่ขออภัยต่อผู้ปกครองนักเรียนเหตุรถโรงเรียนประสบอุบัติเหตุ [khruu yài khɔ̌ɔ apahi tɔ̀ɔ phûu pòk khrɔɔŋ nák rian hèet rót rooŋ rian prasòp ùbàti hèet]|校長はスクールバスの事故に関して生徒の父兄に謝罪した

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む