คน

プログレッシブ タイ語辞典の解説

คน
khon
コン

[名]人,人間

◆[คน+修飾詞]…の人,…な人

คนดี [khon dii]|いい人

คนร้าย [khon ráai]|悪人,悪漢,犯人

คนสวย [khon sǔai]|美人

คนโสด [khon sòot]|独身者

◆[คน+指示詞]…の人

คนนี้ [khon níi]|この人

คนนั้น [khon nán]|その人,あの人

คนโน้น [khon nóon]|(かなり離れたところにいる)あの人

◆[คน+A(名詞)]A(ある地域)の人,A出身の人(★[ชาว [chaaw]+A(名詞)]ほど地域性を意識しない一般的な語)

คนกรุงเทพฯ [khon kruŋ thêep]|バンコク出身の人

คนอีสาน [khon iisǎan]|イーサーン人

คนใต้ [khon tâi]|南部の人

คนเหนือ [khon nʉ̌a]|北部の人

◆[คน+A(名詞)]A(ある国)の人

คนไทย [khon thai]|タイ人(★ชาวไทย [chaaw thai] (タイ人)は民族をより意識した語)

คนญี่ปุ่น [khon yîipùn]|日本人(★ชาวญี่ปุ่น [chaaw yîipùn] (日本人)は民族をより意識した語)

คนจีน [khon ciin]|中国人

百科ノート

คนを用いた職業名

คนงาน [khon ŋaan]|労働者(←人+仕事)

คนขับ [khon khàp]|運転手(←人+運転する)

คนขับรถ [khon khàp rót]|(車の)運転手,ドライバー(←人+運転する+車)

คนขาย [khon khǎai]|店員(←人+売る)

คนนำทาง [khon nam thaaŋ]|案内人,ガイド(←人+道案内する)

คนครัว [khon khrua]|コック(←人+台所)

คนใช้ [khon chái]|使用人,女中(←人+使う)

คนสวน [khon sǔan]|庭師(←人+庭)

━[類]…人(★人数を数える)

◆[名詞+คน+修飾詞・指示詞]

นักศึกษาคนนี้ [nák sʉ̀ksǎa khon níi]|この学生(←学生+人+この)

นักศึกษาคนอื่น [nák sʉ̀ksǎa khon ʉ̀ʉn]|ほかの学生(←学生+人+ほかの)

語法ノート

名詞に修飾詞・指示詞をつける場合は,名詞の後ろにคนが必要.คนがないと正しい文にならない

นักศึกษาคนนี้ [nák sʉ̀ksǎa khon níi]|この学生(★×นักศึกษานี้ [nák sʉ̀ksǎa níi] とはいわない)

◆[数詞・数を含意する語+คน

สามคน [sǎam khon]|3人

ทุกคน [thúk khon]|すべての人

บางคน [baaŋ khon]|一部の人

หลายคน [lǎai khon]|多くの人

นักศึกษาหลายคนสอบตกวิชาภาษาอังกฤษ [nák sʉ̀ksǎa lǎai khon sɔ̀ɔp tòk wíchaa phaasǎa aŋkrìt]|多くの学生が英語の試験に不合格だった

━[動]混ぜる,かき混ぜる

คนกาแฟ [khon kaafεε]|コーヒーを混ぜる

คนแกง [khon kεεŋ]|カレーを混ぜる

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android