プログレッシブ タイ語辞典の解説
คน
khon
コン
[名]人,人間
◆[คน+修飾詞]…の人,…な人
คนดี [khon dii]|いい人
คนร้าย [khon ráai]|悪人,悪漢,犯人
คนสวย [khon sǔai]|美人
คนโสด [khon sòot]|独身者
◆[คน+指示詞]…の人
คนนี้ [khon níi]|この人
คนนั้น [khon nán]|その人,あの人
คนโน้น [khon nóon]|(かなり離れたところにいる)あの人
◆[คน+A(名詞)]A(ある地域)の人,A出身の人(★[ชาว [chaaw]+A(名詞)]ほど地域性を意識しない一般的な語)
คนกรุงเทพฯ [khon kruŋ thêep]|バンコク出身の人
คนอีสาน [khon iisǎan]|イーサーン人
คนใต้ [khon tâi]|南部の人
คนเหนือ [khon nʉ̌a]|北部の人
◆[คน+A(名詞)]A(ある国)の人
คนไทย [khon thai]|タイ人(★ชาวไทย [chaaw thai] (タイ人)は民族をより意識した語)
คนญี่ปุ่น [khon yîipùn]|日本人(★ชาวญี่ปุ่น [chaaw yîipùn] (日本人)は民族をより意識した語)
คนจีน [khon ciin]|中国人
百科ノート
คนを用いた職業名
คนงาน [khon ŋaan]|労働者(←人+仕事)
คนขับ [khon khàp]|運転手(←人+運転する)
คนขับรถ [khon khàp rót]|(車の)運転手,ドライバー(←人+運転する+車)
คนขาย [khon khǎai]|店員(←人+売る)
คนนำทาง [khon nam thaaŋ]|案内人,ガイド(←人+道案内する)
คนครัว [khon khrua]|コック(←人+台所)
คนใช้ [khon chái]|使用人,女中(←人+使う)
คนสวน [khon sǔan]|庭師(←人+庭)
━[類]…人(★人数を数える)
◆[名詞+คน+修飾詞・指示詞]
นักศึกษาคนนี้ [nák sʉ̀ksǎa khon níi]|この学生(←学生+人+この)
นักศึกษาคนอื่น [nák sʉ̀ksǎa khon ʉ̀ʉn]|ほかの学生(←学生+人+ほかの)
語法ノート
名詞に修飾詞・指示詞をつける場合は,名詞の後ろにคนが必要.คนがないと正しい文にならない
นักศึกษาคนนี้ [nák sʉ̀ksǎa khon níi]|この学生(★×นักศึกษานี้ [nák sʉ̀ksǎa níi] とはいわない)
◆[数詞・数を含意する語+คน]
สามคน [sǎam khon]|3人
ทุกคน [thúk khon]|すべての人
บางคน [baaŋ khon]|一部の人
หลายคน [lǎai khon]|多くの人
นักศึกษาหลายคนสอบตกวิชาภาษาอังกฤษ [nák sʉ̀ksǎa lǎai khon sɔ̀ɔp tòk wíchaa phaasǎa aŋkrìt]|多くの学生が英語の試験に不合格だった
━[動]混ぜる,かき混ぜる
คนกาแฟ [khon kaafεε]|コーヒーを混ぜる
คนแกง [khon kεεŋ]|カレーを混ぜる