ครึ่ง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ครึ่ง
khrʉ̂ŋ
クルン

[名]半分,半,2分の1

◆[A(名詞)+ครึ่ง]Aと半分

๖ โมงครึ่ง [hòk mooŋ khrʉ̂ŋ]|6時半(←6時+半)

๑ ชั่วโมงครึ่ง [nʉ̀ŋ chûa mooŋ khrʉ̂ŋ]|1時間半(←1時間+半)

๒ กิโลครึ่ง [sɔ̌ɔŋ kiloo khrʉ̂ŋ]|(重さ・距離が)2キロ半(←2キロ+単位の半分の0.5キロ)

ปีครึ่ง [pii khrʉ̂ŋ]|1年半(←1年+半)

ครึ่งแรก
khrʉ̂ŋ rɛ̂εk

[名]前半(←半分+最初の)

ครึ่งแรกของการแข่งขัน [khrʉ̂ŋ rɛ̂εk khɔ̌ɔŋ kaan khὲŋ khǎn]|試合の前半

ครึ่งหนึ่ง
khrʉ̂ŋ nʉ̀ŋ

[名][修]半分(←半分+1つ:2つに分けた際の1つの部分)

เงินเดือนครึ่งหนึ่งฉันจะให้แม่ [ŋən dʉan khrʉ̂ŋ nʉ̀ŋ chǎn cà hâi mɛ̂ε]|私は月給の半分を母に渡します

ครึ่งหลัง
khrʉ̂ŋ lǎŋ

[名]後半(←半分+後ろの)

━[修]

❶ 半分の

◆[ครึ่ง+A(名詞・類別詞)]Aの半分

ครึ่งชั่วโมง [khrʉ̂ŋ chûa mooŋ]|半時間(←半分+1時間)

ครึ่งเดือน [khrʉ̂ŋ dʉan]|半月(←半分+1か月)

ครึ่งปี [khrʉ̂ŋ pii]|半年(←半分+1年)

ครึ่งลูก [khrʉ̂ŋ lûuk]|果物の半分(←半分+個)

ครึ่งวัน [khrʉ̂ŋ wan]|半日(←半分+1日)

❷ 半々の,半端な

ครึ่ง ๆ กลาง ๆ
khrʉ̂ŋ khrʉ̂ŋ klaaŋ klaaŋ

[修]中途半端な

หากลงมือทําอะไรลงไปแล้ว อย่าทําแค่ครึ่ง ๆ กลาง ๆ [hàak loŋ mʉʉ tham arai loŋ pai lέεw yàa tham khɛ̂ε khrʉ̂ŋ khrʉ̂ŋ klaaŋ klaaŋ]|何でもやり始めたら中途半端にやるな

ครึ่งบกครึ่งน้ำ
khrʉ̂ŋ bòk khrʉ̂ŋ náam

[修]両生類の

กบเป็นสัตย์ครึ่งบกครึ่งน้ำ [kòp pen sàt khrʉ̂ŋ bòk khrʉ̂ŋ náam]|カエルは両生類だ

ครึ่งหลับครึ่งตื่น
khrʉ̂ŋ làp khrʉ̂ŋ tʉ̀ʉn

[修]夢うつつの(←半分+眠る+半分+起きる)

ในขณะนอนครึ่งหลับครึ่งตื่น รู้สึกว่ามีคนนั่งทับ [nai khanà nɔɔn khrʉ̂ŋ làp khrʉ̂ŋ tʉ̀ʉn rúu sʉ̀k wâa mii khon nâŋ tháp]|眠りについたかどうかわからないときにだれかが体にのしかかっているような気がした

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android