คำ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

คำ
kham
カム

[名]

❶ 語,単語<類別詞:คำ [kham]>

คำนี้อ่านว่าอะไร [kham níi àan wâa arai]|この語はどう読むんだい

百科ノート

① 品詞

คำนาม [kham naam]|名詞

คำสรรพนาม [kham sàppha naam]|代名詞

คำกริยา [kham kriyaa]|動詞

คำวิเศษณ์ [kham wísèet]|修飾詞

คำสันธาน [kham sǎnthaan]|接続詞

คำอุทาน [kham ùthaan]|間投詞

คำบุพบท [kham bùpphabòt]|前置詞

② 文法用語

คำพ้องความ [kham phɔ́ɔŋ khwaam]|同義語

คำตรงกันข้าม [kham troŋ kan khâam]|反対語

คำพ้องรูป [kham phɔ́ɔŋ rûup]|同形異義語

คำพ้องเสียง [kham phɔ́ɔŋ sǐaŋ]|同音異義語

คำทับศัพท์ [kham tháp sàp]|外来語(★同義のทับศัพท์ [tháp sàp] は短縮形)

คำโดด [kham dòot]|孤立語

คำสมาส [kham samàat]|複合語(★サンスクリット語とバーリ語の語根が結びついたもの)

คำประสม [kham prasǒm]|混成語(★意味が関係ない2つの語を結びつけたもの)

คำซ้อน [kham sɔ́ɔn]|重なる語(★似ている意味の語や反対の意味の語を結びつけたもの)

คำซ้ำ [kham sám]|繰り返し語(★ [máai yamók] (繰り返し記号)を使って2度発音される語)

คำจำกัดความ
kham cam kàt khwaam

[名](語の)ひとつの語義(★คำนิยาม [kham níyaam] ともいう)

คำจำกัดความของคำนี้คืออะไร [kham cam kàt khwaam khɔ̌ɔŋ kham níi khʉʉ arai]|この語の語義は何ですか

คำนำหน้าชื่อ
kham nam nâa chʉ̂ʉ

[名]敬称(★名詞の前につけて社会的地位を示すことば.タイ語でよく使われるのは以下の5つ:นาย [naai] (Mr.),นาง [naaŋ] (Mrs.),นางสาว [naaŋ sǎaw] (Miss),เด็กชาย [dèk chaai] (男の子),เด็กหญิง [dèk yǐŋ] (女の子).คำนำหน้านาม [kham nam nâa naam]ともいう)

คำแปล
kham plεε

[名]訳,訳語

คำแปลไม่ถูก [kham plεε mâi thùuk]|訳が間違っている

คำศัพท์
kham sàp

[名]語彙(ごい)

❷ ことば,語句

คำทักทาย [kham thák thaai]|挨拶のことば

คำสัญญา [kham sǎnyaa]|約束(のことば)

ลืมคำสัญญา [lʉʉm kham sǎnyaa]|約束を忘れる

คำพูด [kham phûut]|言ったこと,発言

ฉันไม่เชื่อคำพูดของเขา [chǎn mâi chʉ̂a kham phûut khɔ̌ɔŋ kháw]|私は彼のことばを信じない

คำพูดซึ้ง ๆ [kham phûut sʉ́ŋ sʉ́ŋ]|心にしみる発言

คำอวยพร [kham uai phɔɔn]|お祝いのことば

เขียนคำอวยพรปีใหม่ [khǐan kham uai phɔɔn pii mài]|新年を祝うことばを書く

ค้นหาคำอวยพรวันแม่ทางอินเทอร์เน็ต [khón hǎa kham uai phɔɔn wan mɛ̂ε thaaŋ inthəənèt]|母の日の祝福のことばをネットで探す

คำอำลา [kham am laa]|別れのことば

นักศึกษากล่าวคำอำลากับอาจารย์ [nák sʉ̀ksǎa klàaw kham am laa kàp aacaan]|学生は先生に別れの挨拶を述べた

คำขวัญ
kham khwǎn

[名]標語,スローガン

คำขวัญของจังหวัด [kham khwǎn khɔ̌ɔŋ caŋwàt]|県の標語(★それぞれの県にはその県の特徴をうたった標語がある)

คำขวัญของบริษัท [kham khwǎn khɔ̌ɔŋ bɔɔrisàt]|会社のモットー

คำตอบ
kham tɔ̀ɔp

[名]

① 答え,解答

② 返事

จงเขียนคำตอบที่ถูกต้องลงในช่องว่าง [coŋ khǐan kham tɔ̀ɔp thîi thùuk tɔ̂ŋ loŋ nai chɔ̂ŋ wâaŋ]|空所の中に正しい答えを書きなさい

พวกเรารอคำตอบจากคุณอยู่นะ [phûak raw rɔɔ kham tɔ̀ɔp càak khun yùu ná]|私たちはきみからの返事を待っているんだよ

คำเตือน
kham tʉan

[名]警告

คำถาม
kham thǎam

[名]

① (試験の)問題

② 質問

จงตอบคำถามต่อไปนี้ [coŋ tɔ̀ɔp kham thǎam tɔ̀ɔ pai níi]|次の問題に答えよ

มีคำถามไหม [mii kham thǎam mái]|質問はありますか

คำนำ
kham nam

[名]序文,前書き

คำนำรายงาน [kham nam raai ŋaan]|報告書の序文

คำแนะนำ
kham nέ nam

[名]アドバイス,助言

ให้คำแนะนำแก่นักศึกษา [hâi kham nέ nam kὲε nák sʉ̀ksǎa]|学生に助言を与える

ได้รับคำแนะนำจากหัวหน้า [dâi ráp kham nέ nam càak hǔa nâa]|上司から助言をもらう

คำพังเพย
kham phaŋphəəi

[名]警句,教育的な格言,ことわざ

คำพิพากษา
kham phíphâaksǎa

[名]判決,判決文

คำพิพากษาศาลฎีกา [kham phíphâaksǎa sǎan diikaa]|最高裁の判決

คำร้อง
kham rɔ́ɔŋ

[名]要請,請願

ยื่นคำร้องขอวีซ่า [yʉ̂ʉn kham rɔ́ɔŋ khɔ̌ɔ wiisâa]|ビザの申請をする

คำสั่ง
kham sàŋ

[名]命令

ทำตามคำสั่งของหัวหน้า [tham taam kham sàŋ khɔ̌ɔŋ hǔa nâa]|上司の命令どおりに行動する

คำให้การ
kham hâi kaan

[名]供述,証言

จำเลยยื่นคำให้การต่อศาล [cam ləəi yʉ̂ʉn kham hâi kaan tɔ̀ɔ sǎan]|被告が裁判所で供述する

━[類]…言(★口にすることばを数える)

เขานั่งเงียบกริบไม่พูดสักคำ [kháw nâŋ ŋîap krìp mâi phûut sák kham]|彼は一言もしゃべらずにじっと座っていた

อาจารย์ให้เขียนตามคำบอก ๒๐ คำ [aacaan hâi khǐan taam kham bɔ̀ɔk yîi sìp kham]|先生は単語の書き取り問題を20語やらせた

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android