ค่ะ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ค่ะ
khâ

((文末詞)) …です,…ます(★女性が文末につけて文を丁寧にする)

◆[肯定文・否定文+ค่ะ

ดอกไม้สวยจังเลยค่ะ [dɔ̀ɔk máai sǔai caŋ ləəi khâ]|花がとてもきれいですね

คุณแม่อยู่ไหมอยู่ค่ะ [khun mɛ̂ε yùu mái―yùu khâ]|お母さんいるかな―います

ฉันไม่รู้จักเขาค่ะ [chǎn mâi rúu càk kháw khâ]|私は彼とは知り合いではありません

อันนี้ใช่ของคุณหรือเปล่าคะไม่ใช่ค่ะ [an níi châi khɔ̌ɔŋ khun rʉ̌ʉ plàaw khá―mâi châi khâ]|これはあなたのですか―違います

◆[命令文+ค่ะ

เงียบ ๆ ค่ะ [ŋîap ŋîap khâ]|静かにしてください

อย่าคุยกันค่ะ [yàa khui kan khâ]|話をしないでください

語法ノート

ค่ะがない文はぶっきらぼうに聞こえる

คุณแม่อยู่ไหมอยู่ [khun mɛ̂ε yùu mái―yùu]|お母さんいるかな―いるよ

อันนี้ใช่ของคุณหรือเปล่าคะไม่ใช่ [an níi châi khɔ̌ɔŋ khun rʉ̌ʉ plàaw khá―mâi châi]|これはあなたのですか―違うよ

อย่าคุยกัน [yàa khui kan]|話をするな

━[間]はい(★女性が返事をするときに用いる)

คุณคือคุณวิภาใช่ไหมค่ะ ใช่ค่ะ [khun khʉʉ khun wíphaa châi mâi―khâ châi khâ]|あなたはウィパーさんですか―はい,そうです

วันค่ะ อยู่นี่ค่ะ [wan―khâ yùu nîi khâ]|ワン―はい,ここにいます

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

貨幣 (名目) 賃金額を消費者物価指数でデフレートしたもので,基準時に比較した賃金の購買力を計測するために用いられる。こうしたとらえ方は,名目賃金の上昇が物価の上昇によって実質的には減価させられている...

実質賃金の用語解説を読む