プログレッシブ タイ語辞典の解説
ชี้
chíi
チー
[動]
❶ (指を)差す,(人を)指差す
ชี้นิ้ว [chíi níw]|指を差す
อย่าชี้เขา [yàa chíi kháw]|彼を指差すな
[動](証人・目撃者が犯人を)指差す(←指差す+体)
พยานชี้ตัวคนร้าย [phayaan chíi tua khon ráai]|証人が犯人を指差す
[動]教え導く(←指差す+道)
พ่อแม่ชี้ทางให้ลูกพบแต่สิ่งดี ๆ [phɔ̂ɔ mɛ̂ε chíi thaaŋ hâi lûuk phóp tὲε sìŋ dii dii]|両親はわが子が幸せになるように教え導く
❷ 指示する
[動]判決を下す,(有無を言わさず)決断を下す
ศาลมีอำนาจชี้ขาดผู้กระทําผิด [sǎan mii amnâat chíi khàat phûu kratham phìt]|裁判所は犯罪者に判決を下す権限を有する
[動][ชี้แจง+A(名詞)]A(事情・状況など)を説明する
ชี้แจงกำหนดการทัศนศึกษา [chíi cεεŋ kamnòt kaan thátsaná sʉ̀ksǎa]|見学の予定を説明する
◆[ชี้แจง+ถึง [thʉ̌ŋ]+A(名詞)]Aについて詳しく説明する
ชี้แจงถึงผลกระทบของการชุมนุมต่อเศฐษกิจ [chíi cεεŋ thʉ̌ŋ phǒn krathóp khɔ̌ɔŋ kaan chumnum tɔ̀ɔ sèettha kìt]|集会の経済への影響について説明する
◆[ชี้แจง(+A(名詞)+ว่า [wâa]+B](A(人)に)Bであると説明する,(A(事)は)Bであると説明する
เขาชี้แจง (ผู้เข้าร่วมประชุม) ว่าบริษัทควรมีนโยบายอนุรักษ์สิ่งแวดล้อม [kháw chíi cεεŋ (phûu khâw rûam prachum) wâa bɔɔrisàt khuan mii náyoobaai ànú rák sìŋ wɛ̂εt lɔ́ɔm]|彼は(会議の出席者に)会社は環境保護の方針をもつべきだと説明した
เขาชี้แจง (ความคืบหน้าของโครงการ) ว่าขณะนี้กำลังอยู่ในช่วงทําการตกลงกับชาวบ้านในพื้นที่ [kháw chíi cεεŋ (khwaam khʉ̂ʉp nâa khɔ̌ɔŋ khrooŋ kaan) wâa khanà níi kam laŋ yùu nai chûaŋ tham kaan tòk loŋ kàp chaaw bâan nai phúʉn thîi]|彼は(プロジェクトの進行状況は)目下,地元住民との合意をとりつけつつある段階だと説明した
[動]指導する(←指示する+導く)
ครูชี้นำให้นักเรียนรู้จักการออมเงิน [khruu chíi nam hâi nák rian rúu càk ɔɔm ŋən]|教師は生徒に貯金の大切さを指導する
[動]指導する(←指示する+アドバイスする)
พ่อแม่ชี้แนะทุกสิ่งทุกอย่างให้กับผมตั้งแต่เด็ก [phɔ̂ɔ mɛ̂ε chíi nέ thúk sìŋ thúk yàaŋ hâi kàp phǒm tâŋ tὲε dèk]|両親は子どものころからぼくにいろんなことを教えてくれた