ช่วง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ช่วง
chûaŋ
チュアン

[名]

❶ 部分

ช่วงบน
chûaŋ bon

[名][修]上部;上部に

ปวดหลังช่วงบน [pùat lǎŋ chûaŋ bon]|背中の上のほうが痛い

ช่วงล่าง
chûaŋ lâaŋ

[名][修]下部;下部に

❷ [ช่วง+A(名詞)+ถึง [thʉ̌ŋ]+B(名詞)](道路・鉄道などの)A(ある地点)からB(ある地点)までの区間

ปรับขึ้นค่าทางด่วนช่วงดินแดงถึงรามคำแหง [pràp khʉ̂n khâa thaaŋ dùan chûaŋ din dεεŋ thʉ̌ŋ raamkhamhɛ̌εŋ]|ディンデーンからラームカムヘンまでの高速料金を値上げする

❸ [ช่วง+A(時期を表す表現)]Aの期間

กรมควบคุมโรคเตือนเฝ้าระวังโรคอีสุกอีใสในช่วงฤดูหนาว [krom khûap khum rôok tʉan fâw rawaŋ rôok iisùkiisǎi nai chûaŋ rʉ́duu nǎaw]|疾病対策局は冬季における水ぼうそうに注意するよう呼びかけている

ฤดูฝนในประเทศไทยจะอยู่ในช่วงกลางเดือนพฤษภาคมถึงเดือนตุลาคม [rʉ́duu fǒn nai prathêet thai cà yùu nai chûaŋ klaaŋ dʉan phrʉ́tsaphaakhom thʉ̌ŋ dʉan tùlaakhom]|タイの雨季は5月中旬から10月までの期間に当たる

ช่วงเช้า
chûaŋ cháaw

[名][修]午前中,朝(★午前6時ごろから正午まで);午前中に,朝は

ช่วงนี้
chûaŋ níi

[名][修]

① 近ごろ,最近

② この期間;この期間は

ช่วงนี้ฉันไม่ค่อยสบาย [chûaŋ níi chǎn mâi khɔ̂i sabaai]|最近体調があまりすぐれません

ช่วงบ่าย
chûaŋ bàai

[名][修]午後,昼(★昼の1時ごろから午後4時くらいまで);午後は,昼は(★ตอนบ่าย [tɔɔn bàai]と同義)

ช่วงเวลา
chûaŋ weelaa

[名][修](ある)時間帯;(ある)時間帯に

ช่วงเวลาขายเหล้า [chûaŋ weelaa khǎai lâw]|酒類販売時間帯

คืนนี้ช่วงเวลา ๒๓:๐๐๐๑:๐๐ น. จะมีการถ่ายทอดสดฟุตบอลพรีเมียร์ลีกอังกฤษ [khʉʉn níi chûaŋ weelaa yîi sìp sǎam naalikaa thʉ̌ŋ tii nʉ̀ŋ cà mii kaan thàai thɔ̂ɔt sòt fútbɔɔn phriimialìik aŋkrìt]|今晩11時から午前1時までイギリスプレミアリーグのサッカーの試合が生放送される

━[動]奪う

ช่วงชิง
chûaŋ chiŋ

[動]奪う,奪い取る

ช่วงชิงตำแหน่งแชมป์ [chûaŋ chiŋ tamnὲŋ chέεm]|王座を奪取する

ช่วงชิงหัวใจหนุ่ม ๆ [chûaŋ chiŋ hǔa cai nùm nùm]|若い男性の心を奪う

ช่วงชิงอำนาจ [chûaŋ chiŋ amnâat]|権力を奪い取る

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android