プログレッシブ タイ語辞典の解説
ช่าง
châŋ
チャン
[名]職人,技術者
百科ノート
ช่างを用いた職業名
ช่างตัดผม [châŋ tàt phǒm]|理髪師(←職人+切る+髪)
ช่างเสริมสวย [châŋ sə̌əm sǔai]|美容師(←職人+増強する+美しさ)
ช่างแต่งหน้า [châŋ tὲŋ nâa]|メイクアップアーティスト(←職人+化粧する)
ช่างทําผม [châŋ tham phǒm]|ヘアスタイリスト(←職人+髪をセットする)
ช่างตัดเสื้อ [châŋ tàt sʉ̂a]|仕立て屋(←職人+服を仕立てる)
ช่างภาพ [châŋ phâap]|カメラマン(←職人+写真)
ช่างไม้ [châŋ máai]|大工(←職人+木)
ช่างปูน [châŋ puun]|左官(←職人+石灰)
ช่างไฟฟ้า [châŋ fai fáa]|電気工(←職人+電気)
ช่างกล [châŋ kon]|機械工(←職人+機械)
ช่างเชื่อม [châŋ chʉ̂am]|溶接工(←職人+溶接する)
ช่างซ่อมรถ [châŋ sɔ̂m rót]|自動車修理工(←職人+修理する+車)
ช่างซ่อมแอร์ [châŋ sɔ̂m εε]|エアコン修理工(←職人+修理する+エアコン)
━[修]
❶ [ช่าง+動詞]いつも…する,…するのを好む(★おもにいい意味で用いる.[ขี้ [khîi]+動詞]は悪い意味で用いる)
[修]創造力が豊かな
[修]発明が好きな
ถ้าไปที่บ้านเขา ก็จะเห็นสิ่งประดิษฐ์มากมาย เพราะเขาเป็นคนช่างประดิษฐ์ [thâa pai thîi bâan kháw kɔ̂ɔ cà hěn sìŋ pradìt mâak maai phrɔ́ kháw pen khon châŋ pradìt]|彼は発明好きなので家じゅう発明品だらけだ
[修]ことばが巧みな,交渉じょうずな
❷ [ช่าง+修飾詞]すごく…な,なんと…な(★いい意味でも悪い意味でも用いる.[ขี้ [khîi]+修飾詞]は悪い意味で用いる)
[修]
① とても頭がいい
② (料理・外国語・演奏などが)とてもうまい
③ (スポーツ選手が)とても強い
[修]とてもばかな,ひどく愚かな
[修]とても親切な,とても優しい
เธอช่างใจดีกับฉันเหลือเกิน ฉันไม่รู้ว่าจะตอบแทนเธออย่างไรดี [thəə châŋ cai dii kàp chǎn lʉ̌a kəən chǎn mâi rúu wâa cà tɔ̀ɔp thεεn thəə yàaŋ rai dii]|あなたはなんて優しいんでしょう.あなたの親切にどうこたえていいかわからないくらいです
[修]とても不親切な,とても不人情な
━[動]放置する,気にしない
◆[ช่าง+A(名詞)+เถอะ [thə̀]]Aのことは気にしないでおこう,Aのことなど忘れよう
เรื่องเมื่อวานเหรอ ช่างมันเถอะ [rʉ̂aŋ mʉ̂a waan rə̌ə châŋ man thə̀]|きのうのことかい.あれはもう忘れよう
ช่างเขาเถอะ ถึงห้ามก็ไม่ฟัง [châŋ kháw thə̀ thʉ̌ŋ hâam kɔ̂ɔ mâi faŋ]|彼はほうっておこう.だめだと言っても聞きはしないのだから