ซ้ำ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ซ้ำ
sám
サム

[修]繰り返して(★ซ้ำ ๆ [sám sám]は強調した言い方)

ฉันพูดซ้ำเพราะกลัวว่าเขาไม่เข้าใจ [chǎn phûut sám phrɔ́ klua wâa kháw mâi khâw cai]|彼が理解できないといけないので私は繰り返して言った

ใช้น้ำมันเก่าซ้ำ ๆ [chái nám man kàw sám sám]|古い食用油を何回も使う

ซ้ำชั้น
sám chán

[修]留年である,落第である

เรียนซ้ำชั้น [rian sám chán]|留年する

ซ้ำซ้อน
sám sɔ́ɔn

[動]重複する,重なる

เกิดอุบัติเหตุรถชนซ้ำซ้อน [kə̀ət ùbàtti hèet rót chon sám sɔ́ɔn]|車の多重衝突事故が起こった

ซ้ำซาก
sám sâak

[修]何度も何度も繰り返して

แม่ชอบพูดซ้ำซากน่าเบื่อ [mɛ̂ε chɔ̂ɔp phûut sám sâak nâa bʉ̀a]|母は同じことを何度も何度も言うのでうんざりだ

ซ้ำเติม
sám təəm

[動]さらに悪化させる

ปัญหานี้อาจจะซ้ำเติมภาวะเศรษฐกิจของประเทศ [panhǎa níi àat cà sám təəm phaawá sèettha kìt khɔ̌ɔŋ prathêet]|この問題のせいで国の経済はさらに悪化するかもしれない

ซ้ำรอย
sám rɔɔi

[動](歴史などが)繰り返す

ประวัติศาสตร์ซ้ำรอย [prawàttì sàat sám rɔɔi]|歴史は繰り返す

ซ้ำร้าย
sám ráai

[修]さらに悪いことに

เขาโดนไล่ออกจากงาน ซ้ำร้ายถูกแฟนบอกเลิก [kháw doon lâi ɔ̀ɔk càak ŋaan sám ráai thùuk fεεn bɔ̀ɔk lə̂ək]|彼は仕事を首になった.さらに悪いことに恋人に別れを告げられた

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android