プログレッシブ タイ語辞典の解説
ตาม
taam
ターム
[動]
❶ 追従する,あとを追う
◆[ตาม+A(名詞)+ไป [pai]+B(名詞)]A(人)についてB(場所)へ行く∥[ตาม+A(名詞)+มา [maa]+B(名詞)]A(人)について B(場所)へ来る(★AとBが省略される場合もある)
ตามไป [taam pai]|ついて行く
ตามมา [taam maa]|ついて来る
ตามเขาไป [taam kháw pai]|彼について行く
ตามฉันมา [taam chǎn maa]|私について来る
ตามสามีไปกระบี่ [taam sǎamii pai krabìi]|夫についてクラビへ行く
[動]感情の変化について行く
ผมตามอารมณ์เขาไม่ทัน [phǒm taam aarom kháw mâi than]|ぼくは彼女の気持ちの変化について行けない
❷ [ไป [pai]+ตาม+A(名詞)(+มา [maa])]A(人)を呼びに行く,呼びに行って来る
ไปตามตำรวจ [pai taam tamrùat]|警察を呼びに行く
ไปตามหมอมา [pai taam mɔ̌ɔ maa]|医者を呼びに行って来る
◆[มา [maa]+ตาม+A(名詞)(+動詞)](…しに)A(人)を呼びに来る
มาตามเพื่อนไปกินข้าว [maa taam phʉ̂an pai kin khâaw]|いっしょに食事に行くために友だちを呼びに来た
❸ 探す
[動][ตามหา+A(名詞)]A(なくなった物・いなくなった人など)を探す
ตามหาเด็ก [taam hǎa dèk]|(いなくなった)子どもを探す
ตามหารถ [taam hǎa rót]|(なくなった)車を探す
━[前]
❶ [動詞+ตาม+A(名詞)]Aのあとを…する,Aを追いかけて…する
เด็กเดินตามผู้ใหญ่ [dèk dəən taam phûu yài]|子どもがおとなのあとを歩く
ติดตามข่าวคดีฆาตกรรม [tìt taam khàaw khadii khâatta kam]|殺人事件のニュースを追いかける
❷ [動詞+ตาม+A(名詞)]Aをまねて…する,Aにならって…する
แต่งตัวตามดารา [tὲŋ tua taam daaraa]|スターをまねた服装をする
เด็กทําตามผู้ใหญ่ [dèk tham taam phûu yài]|子どもはおとなのまねをする
◆[ตาม+อย่าง [yàaŋ]+A(名詞)]Aにならって,Aをまねて
เขาไม่ยอมทําตามอย่างพวกเรา [kháw mâi yɔɔm tham taam yàaŋ phûak raw]|彼は私たちにならおうとしない
❸ [動詞+ตาม+A(名詞)]Aに応じて…する
[修]能力に応じて
ให้ค่าตอบแทนตามความสามารถ [hâi khâa tɔ̀ɔp tεεn taam khwaam sǎamâat]|能力に応じて報酬を払う
แบ่งห้องเรียนตามความสามารถ [bὲŋ hɔ̂ŋ rian taam khwaam sǎamâat]|能力に応じてクラス分けをする
[修]必要に応じて
ปรับเปลี่ยนกำหนดการตามความเหมาะสม [pràp plìan kamnòt kaan taam khwaam mɔ̀ sǒm]|必要に応じて予定を調整する
[修]社会的地位に応じて
จัดงานแต่งงานตามฐานะ [càt ŋaan tὲŋ ŋaan taam thǎaná]|社会的地位に応じた結婚式をする
วางตัวให้เหมาะสมตามฐานะ [waaŋ tua hâi mɔ̀ sǒm taam thǎaná]|社会的地位に応じたふるまいをする
❹ [ตาม+A(名詞)]Aのとおりに,Aと同じように
ทําตามคำสั่ง [tham taam kham sàŋ]|命令どおりに行う
◆[ตาม+動詞]…するとおりに
อาหารตามสั่ง [aahǎan taam sàŋ]|客の注文に応じてつくってくれる料理
◆[ตาม+ที่ [thîi](+A(名詞)+動詞](Aが)…するとおりに,…したとおりに
กินยาตามที่หมอสั่ง [kin yaa taam thîi mɔ̌ɔ sàŋ]|医者が指示したとおりに薬を飲む
จ่ายเงินตามที่ตกลงกันไว้ [càai ŋən taam thîi tòk loŋ kan wái]|合意したとおりにお金を払う
[修]いつものように,相変わらず
วันนี้เขาคงมาช้าอีกตามเคย [wan níi kháw khoŋ maa cháa ìik taam khəəi]|きょう彼はいつもどおり遅刻するだろう
[修]
① いつもは,通常は(★ตามปกติが文頭にある場合)
② いつもどおりに,通常どおりに(★ตามปกติが文末にある場合)
ตามปกติเขาจะมาก่อนคนอื่นเสมอ [taam pòkkatì kháw cà maa kɔ̀ɔn khon ʉ̀ʉn samə̌ə]|いつもは彼はほかの人より早く来ます
พรุ่งนี้มีเรียนตามปกติ [phrûŋ níi mii rian taam pòkkatì]|あすはいつもどおりに授業があります
❺ [ตาม+A(名詞)]Aに従って,基づいて
ปฏิบัติตามประเพณี [patìbàt taam prapheenii]|習慣に基づいて行動する
อุณหภูมิลดลงตามความสูง [unhaphuum lót loŋ taam khwaam sǔuŋ]|気温は高度に従って下がる
[動]
① 甘やかす
② 好きにする,望んだようにする
ตามใจลูกมาก แล้วลูกจะเสียคน [taam cai lûuk mâak lέεw lûuk cà sǐa khon]|子どもを甘やかすと,その子はだめになる
เธอจะทําเองเหรอ งั้นตามใจนะ [thəə cà tham eeŋ rə̌ə ŋán taam cai ná]|自分だけでやるのかい.じゃあ好きにしなよ
[修]ひとりぼっちで,単独で(★โดยลำพัง [dooi lam phaŋ]ともいう)
อย่าปล่อยให้เด็กอยู่ตามลำพัง [yàa plɔ̀ɔi hâi dèk yùu taam lam phaŋ]|小さい子どもをひとりにしてはいけない
[修]現地時間で
วันนี้เวลา ๑๖. ๔๕ น. (ตามเวลาท้องถิ่น) เกิดแผ่นดินไหวรุนแรงบริเวณเกาะสุมาตรา ประเทศอินโดนีเซีย [wan níi weelaa sìp hòk naalikaa sìi sìp hâa naathii (taam weelaa thɔ́ɔŋ thìn) kə̀ət phὲn din wǎi run rεεŋ bɔɔriween kɔ̀ sùmâattraa prathêet indooniisia]|本日現地時間の16時45分にインドネシアのスマトラ諸島で大きな地震が発生した
[修]感情のままに
พูดตามอารมณ์ [phûut taam aarom]|感情のままに言う
เขียนตามอารมณ์ [khǐan taam aarom]|感情のままに書く
ฟังเพลงตามอารมณ์ [faŋ phleeŋ taam aarom]|(そのときの)気分に合った歌を聞く
[修]勝手気ままに
ผมจะไม่ปล่อยให้คนพวกนั้นทําตามอำเภอใจอีกต่อไป [phǒm cà mâi plɔ̀i hâi khon phûak nán tham taam amphəə cai ìik tɔ̀ɔ pai]|私は今後は彼らを勝手にさせない
❻ [ตาม+A(名詞)]A(不特定の場所)で(★ที่ [thîi]は特定の場所を表す)
ช้างป่าอาศัยอยู่ตามป่าต่าง ๆ ในประเทศไทย [cháaŋ pàa aasǎi yùu taam pàa tàaŋ tàaŋ nai prathêet thai]|野生の象はタイのあちこちの森に住んでいる