ต้องใจ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ต้องใจ
tɔ̂ŋ cai
トンチャイ

[動]気に入る(←触れる+心)

◆[A(名詞)+ต้องใจ+B(名詞)]AがB(人)を満足させる,AがB(人)の気を引く

เขาใส่ชุดเซ็กซี่ต้องใจผู้ชาย [kháw sài chút séksîi tɔ̂ŋ cai phûu chaai]|彼女はセクシーな服を着て男の気を引いている

หนุ่มหล่อต้องใจสาว [nùm lɔ̀ɔ tɔ̂ŋ cai sǎaw]|ハンサムな若い男は若い女性の気を引く

◆[A(名詞)+ต้องใจใน [nai]+B(名詞)]A(人)がBを気に入る

ฉันต้องใจในราคาของรองเท้าที่ถูกมาก ๆ [chǎn tɔ̂ŋ cai nai raakhaa khɔ̌ɔŋ rɔɔŋ tháaw thîi thùuk mâak mâak]|私は靴の値段がとても安いのが気に入っている

เขาต้องใจในความงามของผู้หญิงคนนั้น [kháw tɔ̂ŋ cai nai khwaam ŋaam khɔ̌ɔŋ phûu yǐŋ khon nán]|彼はその女性の美しさが気に入っている

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む