プログレッシブ タイ語辞典の解説
ถือ
thʉ̌ʉ
トゥー
[動]
❶ [ถือ+A(名詞)]A(かばん・本・携帯電話など)を(腕を曲げた状態で)手に持つ,A(ナイフ・ピストルなど)を手に持つ(★หิ้ว [hîw]は重力に任せた状態で「手をまっすぐにして持つ」こと)
ถือกระเป๋า [thʉ̌ʉ krapǎw]|かばんを手に持つ
ถือมีด [thʉ̌ʉ mîit]|ナイフを手に持つ
ถือสัมภาระ [thʉ̌ʉ sǎmphaará]|荷物を手に持つ
❷ [ถือ+A(名詞)]A(権利など)を所有する
ถือกรรมสิทธิ์ที่ดิน [thʉ̌ʉ kamma sìt thîi din]|土地の所有権をもつ
ถือหุ้น [thʉ̌ʉ hûn]|株を所有する
❸ [ถือ+A(名詞)]A(機会など)を利用する,使う
[動]権力を使う;権力を握る
[動]機会を利用する,機会に便乗する
◆[ถือโอกาส+動詞]機会を利用して…する,機会に便乗して…する
ร้านค้าถือโอกาสขึ้นราคาสินค้าในวันหยุดยาวช่วงปีใหม่ [ráan kháa thʉ̌ʉ ookàat khʉ̂n raakhaa sǐn kháa nai wan yùt yaaw chûaŋ pii mài]|商店は長い正月休みに便乗して商品を値上げした
❹ 見なす,思う
◆[ถือ+ว่า [wâa]+文]…と見なす,…ということにする
ถ้าไม่มารายงานตัวจะถือว่าสละสิทธิ์ [thâa mâi maa raai ŋaan tua cà thʉ̌ʉ wâa salà sìt]|出頭しなければ権利を放棄したと見なす
[動](マナー・行動を)不愉快に思う
ขอโทษนะที่ลูกชายเสียมารยาทกับคุณ―ไม่เป็นไรหรอก ฉันไม่ถือสา [khɔ̌ɔ thôot ná thîi lûuk chaai sǐa maarayâat kàp khun―mâi pen rai rɔ̀ɔk chǎn mâi thʉ̌ʉ sǎa]|息子が行儀悪くてすみません―だいじょうぶですよ.私は気になりません
❺ 信じる,信仰する
◆[ถือ+A(名詞)]Aを信じる,信仰する
ถือศาสนา [thʉ̌ʉ sàatsanǎa]|宗教を信じる
ถือเทพเจ้า [thʉ̌ʉ thêeppha câw]|神様を信仰する
◆[ถือ+ว่า [wâa]+文]…と信じる
คนโบราณถือว่า การหวีผมตอนกลางคืนเป็นการสาปแช่งพ่อแม่ [khon booraan thʉ̌ʉ wâa kaan wǐi phǒm tɔɔn klaaŋ khʉʉn pen kaan sàap chɛ̂εŋ phɔ̂ɔ mɛ̂ε]|昔の人は夜に髪をとくと両親を呪うことになると信じた
❻ [ถือ+A(名詞)]Aを維持する,厳守する
ถือศีล [thʉ̌ʉ sǐin]|戒律を守る
[動]いばる⇔ถอมตัว [thɔ̀m tua] 謙遜(けんそん)する
หัวหน้าของฉันเป็นคนไม่ถือตัว [hǔa nâa khɔ̌ɔŋ chǎn pen khon mâi thʉ̌ʉ tua]|私の上司はいばらない人だ