นั่ง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

นั่ง
nâŋ
ナン

[動]

❶ [นั่ง(+A(名詞))](Aに)座る

นั่งเก้าอี้ [nâŋ kâwîi]|いすに座る

เชิญนั่งรอก่อน [chəən nâŋ rɔɔ kɔ̀ɔn]|おかけになってお待ちください

นั่งกอดเข่า
nâŋ kɔ̀ɔt khàw

[動]ひざを抱えて座る

นั่งขัดสมาธิ
nâŋ khàt samaathí

[動]

① 座禅の姿勢をとる

② あぐらをかく

นั่งคุกเข่า
nâŋ khúk khàw

[動]

① 〔仏教〕(男性が)つま先を立てて正座する(★仏教の式典で読経の最初の部分や,仏陀・僧侶に敬意を示すときの座り方.それ以外は性別にかかわりなく横座りする)

② (女性が)正座する

นั่งไขว่ห้าง
nâŋ khwài hâaŋ

[動]ひざを組んで座る

นั่งพับเพียบ
nâŋ pháp phîap

[動]横座りする(★両足を右か左斜め後ろに投げ出して座る)

นั่งสมาธิ
nâŋ samaathí

[動]座禅をする,瞑想する

❷ (乗り物に乗客として)乗る

◆[นั่ง+A(名詞)+ไป [pai]+B(名詞・動詞)]A(乗り物)に乗ってB(場所)へ行く,A(乗り物)に乗って…しに行く(★Bは省略されることがある)

นั่งรถไฟไปหัวหิน [nâŋ rót fai pai hǔa hǐn]|列車に乗ってホワヒンへ行く

นั่งสามล้อไปจ่ายตลาด [nâŋ sǎam lɔ́ɔ pai càai talàat]|サムロー(人力3輪車)に乗って市場へ買い物に行く

ไป บขส. อย่างไรนั่งตุ๊กตุ๊กไป [pai bɔɔ khɔ̌ɔ sɔ̌ɔ yàaŋ rai―nâŋ túk túk pai]|バスターミナルへはどうやって行くの―トゥクトゥクに乗って行くよ

◆[นั่ง+A(名詞)+มา [maa]+B(名詞・動詞)]A(乗り物)に乗ってB(場所)へ来る,A(乗り物)に乗ってBしに来る(★Bは省略されることがある)

นั่งเครื่องบินไปกรุงเทพฯ [nâŋ khrʉ̂aŋ bin pai kruŋ thêep]|飛行機に乗ってバンコクへ行く

นั่งแท็กซี่มาหาเพื่อน [nâŋ thέksîi maa hǎa phʉ̂an]|タクシーに乗って友だちに会いに来る

มาที่นี่อย่างไรนั่งสองแถวมา [maa thîi nîi yàaŋ rai―nâŋ sɔ̌ɔŋ thɛ̌εw maa]|ここへどうやって来たんだい―ソーンテーウに乗って来たんだ

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android