บอกตรงๆ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

บอกตรง ๆ
bɔ̀ɔk troŋ troŋ
ボーットロントロン
ボークトロントロン

[動]正直に言う(★相手に伝える内容に着目した言い方.พูดตรง () [phûut troŋ (troŋ)] 「率直な話し方をする」は言い方に着目した語)

ทําไมเธอไม่บอกผมตรง ๆ [thammai thəə mâi bɔ̀ɔk phǒm troŋ troŋ]|きみはどうしてぼくに正直に言わないんだ

━[修][บอกตรง ๆ+文]正直に言うと…である

บอกตรง ๆ ฉันไม่อยากไปงานเลี้ยงคืนนี้เลย [bɔ̀ɔk troŋ troŋ chǎn mâi yàak pai ŋaan líaŋ khʉʉn níi ləəi]|正直に言うと私は今夜のパーティーへはちっとも行きたくない

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む