プログレッシブ タイ語辞典の解説
ประมาณ
pramaan
プラマーン
[修][ประมาณ+A(名詞)]約A,およそA,Aくらい(★Aは数を表す語.ราว (ๆ) [raaw (raaw)]と同義)
ฉันจะลาพักร้อนประมาณ ๒ อาทิตย์ [chǎn cà laa phák rɔ́ɔn pramaan sɔ̌ɔŋ aathít]|私は約2週間有給をとります
◆[ประมาณ+ว่า [wâa]+文]だいたい…という意味である
สำนวนนี้แปลว่าอะไร―ประมาณว่าเกิดปัญหาแล้วค่อยคิดหาทางป้องกัน [sǎmnuan níi plεε wâa arai―pramaan wâa kə̀ət panhǎa lέεw khɔ̂i khít hǎa thaaŋ pɔ̂ŋ kan]|このことわざはどういう意味ですか―問題が起こってから解決策を考えても遅い,くらいの意味です
[修]だいたいそれくらい
ถ้าจะเช่าห้องต้องจ่ายค่ามัดจำก่อน ๒,๐๐๐ บาท ใช่ไหม―ประมาณนั้น [thâa cà châw hɔ̂ŋ tɔ̂ŋ càai khâa mát cam kɔ̀ɔn sɔ̌ɔŋ phan bàat châi mǎi―pramaan nán]|部屋を借りるには手付金が2千バーツいるんだろ―まあそんなところだね
ประมาณนั้นแหละ [pramaan nán lὲ]|だいたいそんなもんさ(★แหละ [lὲ] がつくと言い放す感じになる)
[修]だいたいこれくらい
เค้าโครงของโครงการประมาณนี้ [kháw khrooŋ khɔ̌ɔŋ khrooŋ kaan pramaan níi]|プロジェクトの概要はだいたいこれくらいです
ประมาณนี้แหละ [pramaan níi lὲ]|だいたいこんなもんさ(★แหละ [lὲ]がつくと言い放す感じになる)
━[動][ประมาณ+A(名詞)]A(値段・価値・被害・業績・時間など)を見積もる,推測する
ประมาณราคาก่อสร้างอาคาร [pramaan raakhaa kɔ̀ɔ sâaŋ aakhaan]|ビルの建築費を見積もる