プログレッシブ タイ語辞典の解説
พัก
phák
パッ
パク
[動]
❶ 休憩する,休息する,休む
พักสัก ๑๐ นาที [phák sák sìp naathii]|10分間休憩する
[動][名]昼休みをとる;昼休み
พนักงานทุกคนกำลังพักกลางวันอยู่ [phanák ŋaan thúk khon kam laŋ phák klaaŋ wan yùu]|従業員は全員がいま昼休みをとっている
หัวหน้าฝ่ายสั่งให้คุณไปพบหลังพักกลางวัน [hǔa nâa fàai sàŋ hâi khun pai phóp lǎŋ phák klaaŋ wan]|部長が昼休みのあと会いに来るよう言っているよ
[動][名]昼休みをとる;昼休み(★พักกลางวัน [phák klaaŋ wan]と同義)
[動]休息をとる,休養する
คุณต้องพักผ่อนให้เพียงพอ [khun tɔ̂ŋ phák phɔ̀ɔn hâi phiaŋ phɔɔ]|あなたは十分休息をとるべきだ
[動]のんびりくつろぐ
ฉันชอบไปพักผ่อนหย่อนใจที่น้ำตก [chǎn chɔ̂ɔp pai phák phɔ̀ɔn yɔ̀n cai thîi nám tòk]|私は滝へ行ってのんびりくつろぐのが好きだ
[動]療養する
คุณหมอให้คุณพ่อกลับมาพักฟื้นที่บ้าน [khun mɔ̌ɔ hâi khun phɔ̂ɔ klàp maa phák fʉ́ʉn thîi bâan]|医者は父に自宅療養することを許可した
[動]暑中休暇をとる,夏休みをとる
อาทิตย์หน้าผมจะไปพักร้อนที่กระบี่ [aathít nâa phǒm cà pai phák rɔ́ɔn thîi krabìi]|来週私はクラビへ夏休みに行きます
❷ [พัก+A(名詞)]Aを休める
พักกาย [phák kaai]|体を休める
พักสมอง [phák samɔ̌ɔŋ]|頭を休める
พักสายตา [phák sǎai taa]|目を休める
❸ 泊まる,宿泊する(★ค้าง [kháaŋ]と同義)
คืนนี้จะพักที่โรงแรม [khʉʉn níi cà phák thîi rooŋ rεεm]|今晩はホテルに泊まる
[動]仮住まいする
ศูนย์พักพิงชั่วคราว [sǔun phák phiŋ chûa khraaw]|(難民・被災者の)一時避難施設
[動]
① キャンプをする
② (研修キャンプに)泊まる
พักแรมในป่า [phák rεεm nai pàa]|森でキャンプをする
พักแรมที่โรงเรียน [phák rεεm thîi rooŋ rian]|(研修キャンプで)学校に泊まる
[動]しばらく滞在する,しばらく暮らす(←泊まる+居住する)
น้าจะมาพักอาศัยอยู่ที่บ้านของเราสักระยะ [náa cà maa phák aasǎi yùu thîi bâan khɔ̌ɔŋ raw sák rayá]|叔母が家に来てしばらく暮らす
━[名]一時期,一時(★ครู่ [khrûu]よりも長い時間を表す)
[修]しばらくのあいだ
เหนื่อยแล้วขอพักพักหนึ่ง [nʉ̀ai lέεw khɔ̌ɔ phák phák nʉŋ]|疲れたのでしばらく休ませてください
[修]長いあいだ
เขาเพิ่งกลับมาหลังจากหายไปพักใหญ่ [kháw phə̂ŋ klàp maa lǎŋ càak hǎai pai phák yài]|彼はずっと姿を見せなかったが,ほんのさっき帰ってきた