プログレッシブ タイ語辞典の解説
มั่ว
mûa
ムア
[動]
❶ 集まる,たむろする
วัยรุ่นสมัยนี้ชอบไปมั่วอยู่ในสถานบันเทิง [wai rûn samǎi níi chɔ̂ɔp pai mûa yùu nai sathǎan banthəəŋ]|いまの若者は娯楽施設にたむろするのが好きだ
[動]たむろして不法行為をする(★麻薬・賭博(とばく)など)
มั่วสุมเสพยาเสพติด [mûa sǔm sèet yaa seep tìt]|集まってドラッグをやる
❷ 当てずっぽうなことを言う,適当なことを言う
เขามั่วให้เราฟังหรือเปล่า [kháw mûa hâi raw faŋ rʉ̌ʉ plàaw]|彼は当てずっぽうを言っているんじゃないか
❸ [มั่ว+A(名詞)](人が)A(複数の異性)とつきあう
มั่วผู้หญิง [mûa phûu yǐŋ]|複数の女性とつきあう
━[修]
❶ [動詞+มั่ว]当てずっぽうに言う,適当に言う
ไม่รู้จริง อย่าพูดมั่ว [mâi rúu ciŋ yàa phûut mûa]|本当のことを知らないなら適当なことを言うな
❷ [動詞+มั่ว]無秩序に…する,でたらめに…する(★มั่ว ๆ [mûa mûa]は強調の意)
วางของมั่ว เวลาจะใช้ไม่รู้ว่าอะไรอยู่ตรงไหน [waaŋ khɔ̌ɔŋ mûa weelaa cà chái mâi rúu wâa arai yùu troŋ nǎi]|無秩序に置くと,使うとき何がどこにあるかわからなくなる
[修][動詞+มั่วซั่ว]
① 当てずっぽうに言う
② 無秩序に…する(★① ②とも[動詞+มั่ว]と同義)
ทิ้งขยะมั่วซั่ว อาจถูกปรับ [thíŋ khayà mûasûa àat thùuk pràp]|どこにでもごみを捨てると罰金を課せられるかもしれない
[修]
① [動詞+มั่วนิ่ม]ごまかして…する,便乗して…する
② うその,真実ではない
สองคนนั้นไม่ใช่ผู้ประสบภัยแต่เข้าไปมั่วนิ่มรับของบริจาค [sɔ̌ɔŋ khon nán mâi châi phûu prasòp phai tὲε khâw pai mûa nîm ráp khɔ̌ɔŋ bɔɔricàak]|その2人は被災者ではないのに,たばかって寄付物品を受け取った
ข่าวลือนั้นจริงหรือมั่วนิ่ม [khàaw lʉʉ nán ciŋ rʉ̌ʉ mûa nîm]|あのうわさは本当ですか,うそですか