プログレッシブ タイ語辞典の解説
ระหว่าง
rawàaŋ
ラワーン
[前]
❶ 《時間》[ระหว่าง+A(名詞)]A(事)の最中に,A中に(★時間帯の中のある時点に何かが起こることを表す.ใน [nai]+ระหว่างともいう)
ระหว่างการแข่งขันฝนก็เริ่มตก [rawàaŋ kaan khὲŋ khǎn fǒn kɔ̂ɔ rə̂əm tòk]|試合中に雨が降り出した
ระหว่างปิดเทอมฉันอยากจะทําขนมขาย [rawàaŋ pìt thəəm chǎn yàak cà tham khanǒm khǎai]|夏休みのあいだはお菓子をつくって売るつもりだ
คุยโทรศัพท์ไม่ได้เพราะอยู่ในระหว่างงาน [khui thoora sàp mâi dâi phrɔ́ yùu nai rawàaŋ ŋaan]|仕事中なので電話で話せない
◆[ระหว่าง+ที่ [thîi]+動詞・文]…するあいだに
เกิดแผ่นดินไหวระหว่างที่กำลังหลับอยู่ [kə̀ət phὲn din wǎi rawàaŋ thîi kam laŋ làp yùu]|寝ているあいだに地震が起こった
[修]その時は,当時は(★過去のある期間を表す)
ในระหว่างนั้นเขาทํางานพิเศษไปด้วย [nai rawàaŋ nán kháw tham ŋaan phísèet pai dûai]|当時彼はアルバイトもしていた
[修]さしあたって,しばらく
ในระหว่างนี้ให้ทุกคนพักผ่อนได้ตามอัธยาศัย [nai rawàaŋ níi hâi thúk khon phák phɔ̀ɔn dâi taam àtthayaasǎi]|皆さんしばらく自由行動してください
❷ 《空間》[ระหว่าง+A(名詞)]A(2つの物)のあいだに
มีกระท่อมอยู่ระหว่างต้นไม้ใหญ่ ๒ ต้น [mii krathɔ̂m yùu rawàaŋ tôn máai yài sɔ̌ɔŋ tôn]|2本の大きな木のあいだに小屋がある
[修]途中で(←あいだ+道)
รถยางแตกระหว่างทางไปตรัง [rót yaaŋ tὲεk rawàaŋ thaaŋ pai traŋ]|トランへ行く途中で車のタイヤがパンクした
❸ 《関係》[ระหว่าง+A(名詞)]Aのあいだの,Aのあいだで(★Aは複数名詞)
การประชุมระหว่างประเทศ [kaan prachum rawàaŋ prathêet]|国際会議(←会議+あいだの+国)
การแข่งขันฟุตบอลระหว่างมหาวิทยาลัย [kaan khὲŋ khǎn fútbɔɔn rawàaŋ mahaa wítthayaalai]|大学対抗サッカー試合(←サッカーの試合+あいだの+大学)
แบ่งมรดกระหว่างทายาท [bὲŋ mɔɔradòk rawàaŋ thaayâat]|嫡子間で遺産を分ける
❹ 《関係》[ระหว่าง+A(名詞)+กับ [kàp]+B(名詞)]AとBのあいだの,AとBのあいだに(★AもBも人・機関)
ความสัมพันธ์ระหว่างพ่อกับลูก [khwaam sǎmphan rawàaŋ phɔ̂ɔ kàp lûuk]|父親と子どもの関係
❺ 《時刻》[ระหว่าง+A(名詞)+ถึง [thʉ̌ŋ]+B(名詞)]AとBのあいだの,AとBのあいだに(★AもBも時刻)
งานจะจัดขึ้นระหว่างเช้าถึงเที่ยง [ŋaan cà càt khʉ̂n rawàaŋ cháaw thʉ̌ŋ thîaŋ]|行事は朝から昼のあいだに行われる
❻ 《距離》[ระหว่าง+A(名詞)+ถึง [thʉ̌ŋ]+B(名詞)]AとBのあいだの,AとBのあいだに(★AもBも場所)
ระยะทางระหว่างกรุงเทพฯ ถึงยะลา [rayá thaaŋ rawaaŋ kruŋ thêep thʉ̌ŋ ya laa]|バンコクからヤラーまでの距離