プログレッシブ タイ語辞典の解説
ร่วม
rûam
ルアム
[修][ร่วม+動詞]いっしょに…する,ともに…する(★同義の[動詞+ร่วม+กัน [kan]]より改まった言い方)
ขอเชิญร่วมบริจาคโลหิต [khɔ̌ɔ chəən rûam bɔɔricàak loohìt]|(横断幕で)献血をしましょう
◆[動詞+ร่วม+กัน [kan]]いっしょに…する,ともに…する(★[動詞+ด้วย [dûai]+กัน]と同義)
ผมกับเพื่อนไปทําบุญร่วมกัน [phǒm kàp phʉ̂an pai tham bun rûam kan]|ぼくは友人とタンブンに行った
ทุกคนถ่ายรูปร่วมกัน [thúk khon thàai rûup rûam kan]|みんないっしょに写真をとろう
อยู่ร่วมกันในสังคมอย่างสงบสุข [yùu rûam kan nai sǎŋkhom yàaŋ saŋòp sùk]|社会の中で共生して静かに暮らす
◆[ร่วม+กับ [kàp]+A(名詞)]Aといっしょに,Aとともに
ฉันสามารถทํางานร่วมกับผู้อื่นได้ดี [chǎn sǎamâat tham ŋaan rûam kàp phûu ʉ̀ʉn dâi dii]|私はほかの人と仲よく働くことができる
มหาวิทยาลัยร่วมกับจังหวัดจัดงานวันลอยกระทง [mahǎa wítthayaalai rûam kàp caŋwàt càt ŋaan wan lɔɔi krathoŋ]|大学が県とともにローイクラトン祭りを開催する
━[動][ร่วม+A(名詞)]A(場所・状況など)をともにする,共有する
เพื่อนร่วมห้อง [phʉ̂an rûam hɔ̂ŋ]|クラスメート(←友人+ともにする+クラス);ルームメート(←友人+ともにする+部屋)
พี่น้องร่วมท้อง [phîi nɔ́ɔŋ rûam thɔ́ɔŋ]|腹を分けたきょうだい,同腹(どうふく)(←きょうだい+ともにする+同じ母をもつこと)
ร่วมทุกข์ร่วมสุข [rûam thúk rûam sùk]|苦楽をともにする(←ともにする+不幸+ともにする+幸福)
[動]心をひとつにする(←ともにする+心)
ประชาชนร่วมใจประหยัดพลังงาน [prachaa chon rûam cai prayàt phalaŋ ŋaan]|国民が心をひとつにしてエネルギーを節約する