ร้อน

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ร้อน
rɔ́ɔn
ローン

[修]

❶ 暑い⇔เย็น [yen] 涼しい,หนาว [nǎaw] 寒い

วันนี้อากาศร้อน [wan níi aakàat rɔ́ɔn]|きょうは暑い

【修飾詞化:ขี้

ขี้ร้อน [khîi rɔ́ɔn] 暑がりの

ฉันเป็นคนขี้ร้อน [chǎn pen khon khîi rɔ́ɔn]|私は暑がりだ

ร้อนจัด
rɔ́ɔn càt

[修](天気が)ひどく暑い,猛暑の

ช่วงนี้อากาศร้อนจัด [chûaŋ níi aakàat rɔ́ɔn càt]|最近ひどく暑い

ร้อนระอุ
rɔ́ɔn raù

[修](天気・砂漠などが)焼けつくように暑い,灼熱(しゃくねつ)の;(炭が)焼けるように熱い

ถ่านไฟที่ร้อนระอุ [thàan fai thîi rɔ́ɔn raù]|焼けるように熱い炭

❷ 熱い⇔เย็น [yen] 冷たい(★ ร้อน ๆ [rɔ́ɔn rɔ́ɔn]は強調の意)

กาแฟร้อน [kaafεε rɔ́ɔn]|ホットコーヒー

ข้าวต้มร้อน ๆ [khâaw tôm rɔ́ɔn rɔ́ɔn]|あつあつのおかゆ

【名詞化:ความ

ความร้อน [khwaam rɔ́ɔn]

① 暑さ,暑いこと

② 熱さ,熱いこと;熱

❸ 差し迫った,のっぴきならない

ร้อนเงิน
rɔ́ɔn ŋən

[動]差し迫ってお金がいる(←差し迫った+お金)

เขามักโทรมาหาเวลาร้อนเงิน [kháw mák thoo maa hǎa weelaa rɔ́ɔn ŋən]|彼は差し迫ってお金がいるときに電話をかけてくる

ร้อนใจ
rɔ́ɔn cai

[動]心配で落ち着かない,そわそわした(←差し迫った+心)

ร้อนใจมากเพราะกลัวตัวเองเป็นเอดส์ [rɔ́ɔn cai mâak phrɔ́ klua tua eeŋ pen èet]|エイズにかかったのではないかととても心配だ

ร้อนตัว
rɔ́ɔn tua

[動](災いが自分に及ぶかと)不安になる,びくびくする(←差し迫った+体)

คนทําผิดมักจะร้อนตัว [khon tham phìt mák cà rɔ́ɔn tua]|犯罪者は自分がいつ捕まるかと不安でならないものだ

ร้อนรน
rɔ́ɔn ron

[動]心中穏やかでない,気が気ではない(←差し迫った+そわそわする)

ช่วงนี้ฉันร้อนรนเพราะสงสัยว่าแฟนกำลังนอกใจ [chûaŋ níi chǎn rɔ́ɔn ron phrɔ́ sǒŋsǎi wâa fεεn kam laŋ nɔ̂ɔk cai]|恋人が浮気しているのではないかと思い,近ごろ気が気じゃない

ร้อนรุ่ม
rɔ́ɔn rûm

[動]気が焦る,気が休まらない(←差し迫った+燃えるように熱い)(★รุ่มร้อน [rûm rɔ́ɔn]と同義)

เห็นคนอื่นได้ดีกว่า ใจก็ร้อนรุ่ม ไม่มีความสุข [hěn khon ʉ̀ʉn dâi dii kwàa cai kɔ̂ɔ rɔ́ɔn rûm mâi mii khwaam sùk]|自分より境遇がいい人を見ると心が休まらず幸せな気がしない

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android