ร้อน

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ร้อน
rɔ́ɔn
ローン

[修]

❶ 暑い⇔เย็น [yen] 涼しい,หนาว [nǎaw] 寒い

วันนี้อากาศร้อน [wan níi aakàat rɔ́ɔn]|きょうは暑い

【修飾詞化:ขี้

ขี้ร้อน [khîi rɔ́ɔn] 暑がりの

ฉันเป็นคนขี้ร้อน [chǎn pen khon khîi rɔ́ɔn]|私は暑がりだ

ร้อนจัด
rɔ́ɔn càt

[修](天気が)ひどく暑い,猛暑の

ช่วงนี้อากาศร้อนจัด [chûaŋ níi aakàat rɔ́ɔn càt]|最近ひどく暑い

ร้อนระอุ
rɔ́ɔn raù

[修](天気・砂漠などが)焼けつくように暑い,灼熱(しゃくねつ)の;(炭が)焼けるように熱い

ถ่านไฟที่ร้อนระอุ [thàan fai thîi rɔ́ɔn raù]|焼けるように熱い炭

❷ 熱い⇔เย็น [yen] 冷たい(★ ร้อน ๆ [rɔ́ɔn rɔ́ɔn]は強調の意)

กาแฟร้อน [kaafεε rɔ́ɔn]|ホットコーヒー

ข้าวต้มร้อน ๆ [khâaw tôm rɔ́ɔn rɔ́ɔn]|あつあつのおかゆ

【名詞化:ความ

ความร้อน [khwaam rɔ́ɔn]

① 暑さ,暑いこと

② 熱さ,熱いこと;熱

❸ 差し迫った,のっぴきならない

ร้อนเงิน
rɔ́ɔn ŋən

[動]差し迫ってお金がいる(←差し迫った+お金)

เขามักโทรมาหาเวลาร้อนเงิน [kháw mák thoo maa hǎa weelaa rɔ́ɔn ŋən]|彼は差し迫ってお金がいるときに電話をかけてくる

ร้อนใจ
rɔ́ɔn cai

[動]心配で落ち着かない,そわそわした(←差し迫った+心)

ร้อนใจมากเพราะกลัวตัวเองเป็นเอดส์ [rɔ́ɔn cai mâak phrɔ́ klua tua eeŋ pen èet]|エイズにかかったのではないかととても心配だ

ร้อนตัว
rɔ́ɔn tua

[動](災いが自分に及ぶかと)不安になる,びくびくする(←差し迫った+体)

คนทําผิดมักจะร้อนตัว [khon tham phìt mák cà rɔ́ɔn tua]|犯罪者は自分がいつ捕まるかと不安でならないものだ

ร้อนรน
rɔ́ɔn ron

[動]心中穏やかでない,気が気ではない(←差し迫った+そわそわする)

ช่วงนี้ฉันร้อนรนเพราะสงสัยว่าแฟนกำลังนอกใจ [chûaŋ níi chǎn rɔ́ɔn ron phrɔ́ sǒŋsǎi wâa fεεn kam laŋ nɔ̂ɔk cai]|恋人が浮気しているのではないかと思い,近ごろ気が気じゃない

ร้อนรุ่ม
rɔ́ɔn rûm

[動]気が焦る,気が休まらない(←差し迫った+燃えるように熱い)(★รุ่มร้อน [rûm rɔ́ɔn]と同義)

เห็นคนอื่นได้ดีกว่า ใจก็ร้อนรุ่ม ไม่มีความสุข [hěn khon ʉ̀ʉn dâi dii kwàa cai kɔ̂ɔ rɔ́ɔn rûm mâi mii khwaam sùk]|自分より境遇がいい人を見ると心が休まらず幸せな気がしない

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android