ลืม

プログレッシブ タイ語辞典の解説

ลืม
lʉʉm
ルーム

[動]

❶ [ลืม+A(名詞)]Aを忘れる,置き忘れる

ไม่ลืมเรื่องนั้น [mâi lʉʉm rʉ̂aŋ nán]|そのことは忘れない

ลืมเอกสารไว้ในรถ [lʉʉm èekka sǎan wái nai rót]|書類を車の中に置き忘れる

◆[ลืม+動詞]…するのを忘れる,…したのを忘れる

ลืมทําการบ้าน [lʉʉm tham kaan bâan]|宿題をし忘れる

ลืมนัดเขา [lʉʉm nát kháw]|彼と約束したのを忘れる,彼と約束するのを忘れる

【修飾詞化:ขี้

ขี้ลืม [khîi lʉʉm] 忘れっぽい

ผมเป็นคนขี้ลืม [phǒm pen khon khîi lʉʉm]|私は忘れっぽいです

ลืมตัว
lʉʉm tua

[動]我を忘れる,自分の立場を忘れる

หน้าที่การงานที่ดีทําให้เขาลืมตัว [nâa thîi kaan ŋaan thîi dii tham hâi kháw lʉʉm tua]|いい仕事にありついて彼は我を忘れてしまった

ลืมเลือน
lʉʉm lʉan

[動][ลืมเลือน+A(名詞)]Aを徐々に忘れる,Aの記憶が薄れていく

เรื่องนั้นยากที่จะลืมเลือน [rʉ̂aŋ nán yâak thîi cà lʉʉm lʉan]|あのことは忘れがたい

❷ [ลืม+A(名詞)]A(目)を開ける

ลืมตา [lʉʉm taa]|目を開ける(★「目を閉じる」はหลับตา [làp taa])

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む