プログレッシブ タイ語辞典の解説
ล่วง
lûaŋ
ルアン
[動]
❶ [A(名詞)+ล่วง+ไป [pai](+B(名詞))](ある時点から見て未来へ)A(時間)が(B(ある期間))過ぎていく(★ล่วงเลย [lûaŋ ləəi]の短縮形.ผ่านไป [phàan pai]のほうがよく用いられる)
เวลาล่วงไปไม่กลับหลัง [weelaa lûaŋ pai mâi klàp lǎŋ]|時間は過ぎ去り戻ってこない
◆[A(名詞)+ล่วง+มา [maa](+B(名詞))](過去の時点から現在へ)A(時間)が(B(ある期間))過ぎる,過ぎてくる(★ล่วงเลย [lûaŋ ləəi]の短縮形.ผ่านมา [phàan maa]のほうがよく用いられる)
เวลาล่วงมา ๑ ปีแล้ว เขายังไม่กลับมา [weelaa lûaŋ maa nʉ̀ŋ pii lέεw kháw yaŋ mâi klàp maa]|もう1年も過ぎたのに彼はまだ帰ってこない
❷ 一線を越える,(定められた)範囲を越える
◆[ล่วง+เข้า [khâw]+ไป [pai]+ใน [nai]+A(名詞)]A(場所)に侵入する(★ล่วงの代わりにล่วงล้ำ [lûaŋ lám]を用いても同義)
ล่วงเข้าไปในเขตห้ามล่าสัตว์ [lûaŋ khâw pai nai khèet hâam lâa sàt]|禁猟区に侵入する
[動][ล่วงเกิน+A(名詞)]A(人)を侮辱する,無礼な態度をとる(←通過する+超える)
ล่วงเกินอาจารย์ด้วยวาจาไม่สุภาพ [lûaŋ kəən aacaan dûai waa caa mâi sùphâap]|先生に失礼な口の利き方をする
[動][ล่วงรู้+A(名詞)]A(未来)を予知する,A(人の心・秘密など)を見抜く(←超える+知る)
ล่วงรู้อนาคต [lûaŋ rúu anaakhót]|未来を予知する
[動][ล่วงละเมิด+A(名詞)]A(法律・権利など)を犯す,侵害する
ล่วงละเมิดสิทธิส่วนบุคคล [lûaŋ lamə̂ət sìtthí sùan bùkkhon]|個人の権利を侵害する
[動]セクハラする;強姦(ごうかん)する(←犯す+性)
เขาถูกคนแปลกหน้าล่วงละเมิดทางเพศ [kháw thùuk khon plὲεk nâa lûaŋ lamə̂ət thaaŋ phêet]|彼女は見知らぬ人に乱暴された
[動]亡くなる(←通過する+見えないところにいる)(★文語)
ทําบุญให้ญาติที่ล่วงลับ [tham bun hâi yâat thîi lûaŋ láp]|亡くなった親戚のためタンブンする
[修](定められた)時間を超過して(←超える+時間)
ทํางานล่วงเวลา [tham ŋaan lûaŋ weelaa]|残業する
[修][動詞+ล่วงหน้า]前もって…する,あらかじめ…する(←超える+前)
เตรียมรับมือภัยพิบัติไว้ล่วงหน้า [triam ráp mʉʉ phai phíbàt wái lûaŋ nâa]|あらかじめ災害に備えておく