วัน

プログレッシブ タイ語辞典の解説

วัน
wan
ワン

[名]

❶ 日,特定の日

วันนี้ [wan níi]|きょう

วันนี้วันที่เท่าไร [wan níi wan thîi thâw rai]|きょうは何日ですか

วันพรุ่งนี้ [wan phrûŋ níi]|あす(★วันが略されるとくだけた語になる)

วันมะรืนนี้ [wan marʉʉn níi]|あさって(★วันが省略されるとくだけた語になる)

วันก่อน [wan kɔ̀ɔn]|先日(★同義のเมื่อวันก่อน [mʉ̂a waan kɔ̀ɔn] のほうが改まった言い方)

วันรุ่งขึ้น [wan rûŋ khʉ̂n]|翌日

วันนี้วันที่เท่าไร [wan níi wan thîi thaw rai]|きょうは何日ですか

วันหนึ่ง [wan nʉ̀ŋ]|ある日

วันหลัง [wan lǎŋ]|後日

วันเกิด [wan kə̀ət]|誕生日

วันเดือนปีเกิด [wan dʉan pii kə̀ət]|生年月日

วันธรรมดา [wan thammadaa]|平日

วันหยุด [wan yùt]|休日

วันหยุดชดเชย [wan yùt chót chəəi]|代休

วันหยุดราชการ [wan yùt râatcha kaan]|公務員休日(★公務員が休みの日.つまり,土日と祝祭日)

วัน (หยุด) ธนาคาร [wan (yùt) thanaakhaan]|(銀行の)上半期決算日の翌日(★7月1日.銀行は休業となる)

วันหยุดนักขัตฤกษ์ [wan yùt nákkhàttàrə̂ək]|祝日⇒文化ノート

วันคี่ [wan khîi]|奇数日

วันคู่ [wan khûu]|偶数日

◆[วันที่ [thîi]+A(数詞)]A日(★日付を表す)

วันที่ ๑ เดือนมีนาคม [wan thîi nʉ̀ŋ dʉan miinaakhom]|3月1日

วันโกน
wan koon

[名]〔仏教〕僧侶が髪をそる日(★30日間に4回ある.วันพระ [wan phrá] (仏陀の日)の前日に当たる)

วันครูแห่งชาติ
wan khruu hὲŋ châat

[名]先生の日(★1月16日)

วันพระ
wan phrá

[名]〔仏教〕仏陀の日(★วันธัมมัสสวนะ [wan thammátsàwaná], วันธรรมสวนะ [wan thammá sàwaná] (仏法を聞く日)ともいう.飲酒をしないなどの仏教の戒律を守ったり,寺に参拝したりする日.30日間に4回ある)

วันแรงงานแห่งชาติ
wan rεεŋ ŋaan hὲŋ châat

[名]メーデー(★5月1日)

วันลอยกระทง
wan lɔɔi krathoŋ

[名]〔文化〕ローイクラトンの日,灯籠(とうろう)流しの日(★陰暦12月の満月の日に行われる.クラトン(バナナの木の幹を薄く切ったものにバナナの葉やろうそくや線香や花を飾ったもの)を水に浮かべるお祭り.水の精霊に感謝を捧げ,罪や汚れを水に流す意味がある)

❷ 曜日

วันนี้วันอะไร [wan níi wan arai]|きょうは何曜日ですか

ไปวันไหนไปวันจันทร์ [pai wan nǎi―pai wan can]|いつ行きますか―月曜日に行きます

百科ノート

วันจันทร์ [wan can]|月曜日

วันอังคาร [wan aŋkhaan]|火曜日

วันพุธ [wan phút]|水曜日

วันพฤหัสบดี [wan pharʉ́hàtsàbɔɔdii],[wan phrʉ́hàtsàbɔɔdii]|木曜日(★วันพฤหัส [wan pharʉ́hàt],[wan phrʉ́hàt]は短縮形)

วันศุกร์ [wan sùk]|金曜日

วันเสาร์ [wan sǎw]|土曜日

วันอาทิตย์ [wan aathít]|日曜日

❸ (月との関係から見た)日

วันขึ้น
wan khʉ̂n

[名]新月から満月までの15日間

วันเพ็ญ
wan phen

[名]満月の日

วันแรม
wan rεεm

[名]満月から新月までの15日間(★小の月の場合は14日間)

━[類]…日,…日間(★日数を数える)

๓ วัน [sǎam wan]|3日間

กี่วัน [kìi wan]|何日間

ครึ่งวัน [khrʉ̂ŋ wan]|半日

文化ノート

タイ全国の法定祝日(★タイでは陽暦と陰暦を併用しているため,陰暦による祝日は年によって異なる)

元旦วันขึ้นปีใหม่ [wan khʉ̂n pii mài] (←日+始まる+新年)

マーカブーチャーの日,万仏節วันมาฆบูชา [wan maakhá buuchaa] (★陰暦3月の満月の日.阿羅漢である僧侶1,250人が何の約束もなく奇跡的に仏陀のもとに集まり仏陀の弟子となったことを記念する.この日は酒類の販売が禁止される)

4月6日,チャクリー王朝記念日วันจักรี [wan càkkrii] (★ラーマ1世がチャクリー王朝を立朝し,バンコクを首都と定めたことを記念する)

4月13日-15日,ソンクラーンの日,タイ正月วันสงกรานต์ [wan sǒŋkraan] (★4月13日はวันมหาสงกรานต์ [wan mahǎa sǒŋkraan] (ワン・マハーソンクラーン).4月14日วันเนา [wan naw] (ワン・ナオ),4月15日はวันเถลิงศก [wan thalə̌əŋ sòk] (ワン・タルーンソック)という)

農耕祭の日วันพืชมงคล [wan phʉ̂ʉt moŋkhon] (★5月の任意の1日.農民に感謝を捧げる日.王室による種まきの儀式が行われる)

ウィサーカブーチャーの日,仏誕節วันวิสาขบูชา [wan wísǎakhàbuuchaa] (★陰暦6月の満月の日.仏陀が生誕,悟り,入滅した日.この日は酒類の販売が禁止される)

アサーンハブーチャーの日,アハーラハブーチャーの日,三宝節วันอาสาฬหบูชา [wan aasǎahà buuchaa] (★陰暦8月の満月の日.仏陀が悟りを開いたのち,最初の説法をした日.この日は酒類の販売が禁止される)

カオパンサーの日,入安居の日วันเข้าพรรษา [wan khâw phansǎa] (★陰暦8月の満月の次の日.この日から雨季の3か月間,僧侶が寺にこもり外泊をしない.この日は酒類の販売が禁止される)

8月12日,母の日วันแม่แห่งชาติ [wan mɛ̂ε hὲŋ châat] (★シリキット王妃誕生日)

オークパンサーの日,出安居の日วันออกพรรษา [wan ɔ̀ɔk phansǎa] (★陰暦11月の満月の日.僧侶が3か月にわたる寺での修行を終える日.この日は祝日ではないが,酒類の販売が禁止される)

10月23日,ピヤマハーラートの日,チュラローンコーン大王記念日วันปิยมหาราช [wan pìyá mahǎa râat] (★ラーマ5世(チュラローンコーン大王)崩御の日)

12月5日,プーミポン国王をたたえる日(★ラーマ9世(プーミポン国王)の誕生日.これまでは父の日วันพ่อแห่งชาติ [wan phɔ̂ɔ hὲŋ châat] であったが,ご逝去後はวันคล้ายวันพระราชสมภพของพระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช [wan khláai wan phrá râatcha sǒm phóp khɔ̌ɔŋ phrá bàat sǒmdèt phrá pɔɔramin mahǎa phuumíphon adunyadèet] (偉大なるプーミポン・アドゥンヤデート陛下のお誕生日)と呼ぶ)

12月10日วันรัฐธรรมนูญ [wan ráttha thammanuun] 憲法記念日(★1932年にラーマ7世がタイ王国で初めて憲法を発布したことを記念する)

大晦日วันสิ้นปี [wan sîn pii]

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android