วาง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

วาง
waaŋ
ワーン

[動]

❶ [วาง+A(名詞)]A(物)を置く

วางกระเป๋าตรงนี้ได้ไหม [waaŋ krapǎw troŋ níi dâi mái]|ここにかばんを置いていいですか

วางเอกสารไว้บนโต๊ะนะ [waaŋ èekka sǎan wái bon tó ná]|書類は机の上に置いておきますね

語法ノート

วางは「置く」,[วางลง [loŋ]]は「おろして置く,下に置く(上から下への動作,つまり,おろす動作に着目した語)」

วางลูกลงบนเตียงให้นอน [waaŋ lûuk loŋ bon thiaŋ hâi nɔɔn]|赤ちゃんをベッドにおろして寝かしつける(★おろす動作に着目しているのでลง [loŋ] が必要.いっぽう「置く」動作に着目している場合はลง [loŋ] はつけない)

วางไข่
waaŋ khài

[動](魚・カメ・蛇などが)卵を産む(★ออกไข่ [ɔ̀ɔk khài]は「(鳥・鶏などが)卵を産む」)

วางใจ
waaŋ cai

[動][วางใจ+A(名詞)]A(人)を信頼する,安心して信頼する(★ไว้ใจ [wái cai],ไว้วางใจ [wái waaŋ] [cai]と同義)

วางใจผมเถอะ ผมไม่หักหลังคุณหรอก [waaŋ cai phǒm thə̀ phǒm mâi hàk lǎŋ khun rɔ̀ɔk]|ぼくのことを信じてくれ.裏切りはしないから

วางตัว
waaŋ tua

[動]振る舞う,行動をとる

พนักงานคนใหม่คนนั้นยังไม่รู้ว่าจะวางตัวอย่างไรในที่ทำงาน [phanák ŋaan khon mài khon nán yaŋ mâi rúu wâa cà waaŋ tua yàaŋ rai nai thîi tham ŋaan]|その新入社員はまだ職場での振る舞い方を知らない

วางเพลิง
waaŋ phləəŋ

[動][วางเพลิง+A(名詞)]A(場所)に放火する

วางเพลิงบ้าน [waaŋ phləəŋ bâan]|家に放火する

วางมือ
waaŋ mʉʉ

[動][วางมือจาก [càak]+A(名詞)]A(地位)を退く,A(所属先)を離れる

วางมือจากตำแหน่งประธานบริษัท [waaŋ mʉʉ càak tamnὲŋ prathaan bɔɔrisàt]|社長の地位を退く

◆[วางมือจาก [càak]+การ [kaan]+เป็น [pen]+A(名詞)]A(職業)をやめる

วางมือจากการเป็นนักแสดง [waaŋ mʉʉ càak kaan pen nák sadεεŋ]|俳優業をやめる

◆[วางมือจาก [càak]+動詞]…する手を休める,…するのを中断する

วางมือจากทําความสะอาดบ้านไปทํากับข้าว [waaŋ mʉʉ càak tham khwaam saàat bâan pai tham kàp khâaw]|家の掃除の手を休めておかずをつくる

วางยา
waaŋ yaa

[動]毒を盛る,毒を入れる

วางยาในเครื่องดื่ม [waaŋ yaa nai khrʉ̂aŋ dʉ̀ʉm]|飲み物の中に毒を入れる

วางสาย
waaŋ sǎai

[動]電話を切る(★วางสายโทรศัพท์の短縮形.วางหู [waaŋ hǔu]ともいう)

อย่าเพิ่งวางสาย [yàa phə̂ŋ waaŋ sǎai]|まだ切らないでね

วางสายโทรศัพท์
waaŋ sǎai thoora sàp

[動]電話を切る

❷ [วาง+A(名詞)]A(物)を設置する,しかける;A(人)を配備する

วางกับดักหนู [waaŋ kàp dàk nǔu]|ネズミ捕りをしかける

วางท่อ [waaŋ thɔ̂ɔ]|配管する

วางกองกำลังทหาร [waaŋ kɔɔŋ kam laŋ thahǎan]|軍隊を配備する

วางตลาด
waaŋ talàat

[動][วางตลาด+A(名詞)]〔経済〕A(商品)を市場に出す(★วางแผง [waaŋ phɛ̌εŋ]ともいう)

วางตลาดสินค้าใหม่ [waaŋ talàat sǐn kháa mài]|新商品を市場に出す

อัลบั้มใหม่วางแผงแล้ว [anlabâm mài waaŋ phɛ̌εŋ lέεw]|(広告文で)ニューアルバムリリース!

วางแผน
waaŋ phɛ̌εn

[動][วางแผน+動詞]…する計画を立てる

วางแผนเที่ยวญี่ปุ่น [waaŋ phɛ̌εn thîaw yîipùn]|日本へ旅行に行く計画を立てる

◆[วางแผน+A(名詞)]Aの計画を立てる

วางแผนอนาคต [waaŋ phɛ̌εn anaakhót]|将来の計画を立てる

❸ A(一時の感情)を捨てる

วางอารมณ์ [waaŋ aarom]|感情に流されないようにする

❹ A(規則など)を決める,定める

วางเงื่อนไข [waaŋ ŋʉ̂an khǎi]|条件を定める

วางระเบียบ [waaŋ rabìap]|規則を決める

❺ (コンピュータ画面上の文字・画像)を貼り付ける⇔คัดลอก [khát lɔ̂ɔk] コピーする

วางไฟล์ [waaŋ fai]|ファイルを貼り付ける

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android