สมัย

プログレッシブ タイ語辞典の解説

สมัย
samǎi
サマイ

[名]

❶ (王朝が世を治める)時代(★ยุค [yúk]に置き換えられない)

สมัยสุโขทัย [samǎi sù khǒothai]|スコタイ時代

สมัยอยุธยา [samǎi ayúthayaa]|アユタヤ時代

สมัยธนบุรี [samǎi thon burii]|トンブリー時代

สมัยรัตนโกสินทร์ [samǎi ráttana koosǐn]|ラッタナコーシン時代

❷ 時代,年代(★ยุค [yúk]に置き換えられる.โบราณ [booraan](古代の,古い),เก่า [kàw](古い),ปัจจุบัน [pàtcuban](現在の,いまの),ใหม่ [mài](新しい,いまの)などがつく)

สมัยปัจจุบัน [samǎi pàtcuban]|現代

สมัยประวัติศาสตร์ [samǎi prawàttì sàat]|有史時代(★ยุคประวัติศาสตร์ [yúk prawàttì sàat] と同義)

สมัยก่อน
samǎi kɔ̀ɔn

[名]昔,古い時代(★สมัยโบราณ [samǎi booraan]ともいう.×ยุค ก่อน [yúk kɔ̀ɔn]とはいわない)

กรุงเทพฯ สมัยก่อน [kruŋ thêep samǎi kɔ̀ɔn]|昔のバンコク

สมัยก่อนประวัติศาสตร์ [samǎi kɔ̀ɔn prawàttì sàat]|先史時代(★ยุคก่อนประวัติศาสตร์ [yúk kɔ̀ɔn prawàttì sàat] と同義)

สมัยเก่า
samǎi kàw

[名]昔,古い時代(★สมัยก่อน [samǎi kɔ̀ɔn]と同義)

ทรงผมชายสมัยเก่า [soŋ phǒm chaai samǎi kàw]|昔の男性の髪型

สมัยนิยม
samǎi níyom

[名]流行,はやり,ポピュラー

ดนตรีสมัยนิยม [dontrii samǎi níyom]|ポピュラー音楽

สมัยนี้
samǎi níi

[名]現代,いまどき

วัยรุ่นสมัยนี้ [wai rûn samǎi níi]|いまどきの若者

สมัยใหม่
samǎi mài

[名]現代,いまどき(★สมัยนี้ [samǎi níi]またはยุคใหม่ [yúk mài]と同義)

คนสมัยใหม่ [khon samǎi mài]|現代人

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

2022年度から実施されている高校の現行学習指導要領で必修となった科目。実社会や実生活で必要となる国語力の育成を狙いとし、「話す・聞く」「書く」「読む」の3領域で思考力や表現力を育てる。教科書作りの...

現代の国語の用語解説を読む