プログレッシブ タイ語辞典の解説
สาย
sǎai
サーイ
[名]
❶ 線状のもの
สายโทรศัพท์ [sǎai thoora sàp]|電話線<類別詞:เส้น [sên]>
สายไฟฟ้า [sǎai fai fáa]|電線;電気コード<類別詞:เส้น [sên]>
สายยาง [sǎai yaaŋ]|ホース<類別詞:เส้น [sên]>
สายวัด [sǎai wát]|メジャー,ひも状の物差し<類別詞:เส้น [sên]>
สายสร้อย [sǎai sɔ̂i]|(ブレスレット・ネックレスの)鎖の部分<類別詞:เส้น [sên]>
สายเสียง [sǎai sǐaŋ]|〔人体〕声帯(★เส้นเสียง [sên sǐaŋ] と同義)
สายอากาศ [sǎai aakàat]|アンテナ<類別詞:เส้น [sên]>
สายเคเบิล [sǎai kheebə̂n]|ケーブル<類別詞:เส้น [sên]>
สายดิน [sǎai din]|アース<類別詞:เส้น [sên]>
สายล่อฟ้า [sǎai lɔ̂ɔ fáa]|避雷針
[名]〔文化〕サーイシン,聖糸(★僧侶たちがいっしょに手に持って読経したり,結婚式で新婚夫婦の右腕に巻いて祝福したり,死者の体の両手首を結ぶのに用いる)
ผูกสายสิญจน์ที่ข้อมือของบ่าวสาว [phùuk sǎai sǐn thîi khɔ̂ɔ mʉʉ khɔ̌ɔŋ bàaw sǎaw]|花婿花嫁の手首に聖糸を結ぶ
❷ 電話回線
สายไม่ว่าง [sǎai mâi wâaŋ]|話し中で電話がつながらない
ไม่มีใครรับสาย [mâi mii khrai ráp sǎai]|だれも電話をとらない
สายนอก [sǎai nɔ̂ɔk]|外線
สายใน [sǎai nai]|内線
[動][ขอสาย+A(名詞)](電話で)A(人)をお願いします,A(人)につないでいただけますか
ขอสายคุณกานต์หน่อย [khɔ̌ɔ sǎai khun kaan nɔ̀i]|ガーンさんをお願いします
❸ 路線,交通網
รถไฟฟ้าสายสีม่วง [rót fai fáa sǎai sǐi mûaŋ]|スカイトレインパープルライン
[名]航空会社
สายการบินไทย [sǎai kaan bin thai]|タイ国際航空
❹ 距離,範囲
[名]
① 視点,見方
② 視力
ฉันคงเป็นคนไม่ดีในสายตาของเขา [chǎn khoŋ pen khon mâi dii nai sǎai taa khɔ̌ɔŋ kháw]|私は彼の目には悪人に映るのだろう
สายตาสั้น [sǎai taa sân]|近視
ผมสายตาสั้น [phǒm sǎai taa sân]|私は近視だ
สายตายาว [sǎai taa yaaw]|遠視
สายตาเอียง [sǎai taa iaŋ]|乱視
❺ 系統,系列
[名]スパイ(★สายสืบ [sǎai sʉ̀ʉp]ともいう)
ทํางานเป็นสายลับให้กับตำรวจ [tham ŋaan pen sǎai láp hâi kàp tamrùat]|警察のスパイとして働く
[名]血統,家系
ถึงแม้ว่าเขาไม่ใช่ลูกในสายเลือด แต่ฉันก็รักเขาเท่ากับลูกในสายเลือด [thʉ̌ŋ mέε wâa kháw mâi châi lûuk nai sǎai lʉ̂at tὲε chǎn kɔ̂ɔ rák kháw thâw kàp lûuk nai sǎai lʉ̂at]|血族の子ではないが,私は彼を血族の子同様に愛する
[名]理系
เรียนสายวิทย์ [rian sǎai wít]|理系の科目を勉強する
[名]文系
เขาจบสายศิลป์ [kháw còp sǎai sǐn]|彼は文系の出身だ
[名]絆(きずな),連帯
สายสัมพันธ์ไทย―ญี่ปุ่น [sǎai sǎmphan thai―yîipùn]|タイと日本の絆
━[類]…本(★道路・川・電話の本数などを数える)
๒ สายที่ไม่ได้รับ [sɔ̌ɔŋ sǎai thîi mâi dâi ráp]|(携帯電話の表示で)2件の着信履歴
แม่น้ำ ๒ สาย [mɛ̂ε náam sɔ̌ɔŋ sǎai]|河川2本
━[修]
❶ 朝遅い;朝遅く
ตื่นสาย [tʉ̀ʉn sǎai]|寝坊する
❷ (午前中に始まる活動に)遅刻して(★ช้า [cháa]は時間帯に関係なく決められた時間に「遅れて」)
◆[ไป [pai]+A(名詞)+สาย]A(学校・会社などに)遅れて行く∥[มา [maa]+A(名詞)+สาย]A(学校・会社などに)遅れて来る
เมื่อวานเขามามหาวิทยาลัยสาย [mʉ̂a waan kháw maa mahǎa wítthayaalai sǎai]|彼はきのう大学に遅刻した
◆[(動詞+ก็ [kɔ̂ɔ]+)สาย+เสีย [sǐa]+แล้ว [lέεw]]…しても手遅れである(★動詞+ก็の部分は省略されることがある)
นึกได้ก็สายเสียแล้ว [nʉ́k dâi kɔ̂ɔ sǎai sǐa lέεw]|いまごろ気づいても手遅れだ