สิ้นสุด

プログレッシブ タイ語辞典の解説

สิ้นสุด
sîn sùt
スィンスッ
シンスッ
スィンスト
シンスト

[動][A(名詞)+สิ้นสุด(+ลง [loŋ])]A(できごと・裁判・契約など)が終結する;A(感情など)がなくなる

สัญญาจ้างจะสิ้นสุดสิ้นปีนี้ [sǎnyaa câaŋ cà sîn sùt sîn pii níi]|年末に雇用契約が終わる

สงครามสิ้นสุดลงแล้ว [sǒŋkhraam sîn sùt loŋ lέεw]|戦争が終わった

การเรียนรู้ไม่มีที่สิ้นสุด [kaan rian rúu mâi mii thîi sîn sùt]|学習に終わりはない

ความโลภที่ไม่สิ้นสุด [khwaam lôop thîi mâi sîn sùt]|終わりなき欲望

◆[สิ้นสุด+A(การ型名詞)]A(通話・待機状態など)が終わる,終結する

สิ้นสุดการสนทนา [sîn sùt kaan sǒnthanaa]|(携帯電話の表示で)通話終了

รถไฟฟ้าสายใหม่เปิดบริการแล้ว สิ้นสุดการรอคอย [rót fai fáa sǎai mài pə̀ət bɔɔrikaan lέεw sîn sùt kaan rɔɔ kɔɔi]|待ちに待った!スカイトレイン新路線開業

【名詞化:การ

การสิ้นสุด [kaan sîn sùt] 終結,終焉(しゅうえん)

การสิ้นสุดของอาณาจักรอยุธยา [kaan sîn sùt khɔ̌ɔŋ aanaa càk ayúthayaa]|アユタヤ王朝の終焉

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む