プログレッシブ タイ語辞典の解説
หยุด
yùt
ユッ
ユト
[動]
❶ [A(名詞)+หยุด]A(乗り物)が停止する,止まる
พอสัญญาณไฟเป็นสีแดงรถทุกคันก็หยุด [phɔɔ sǎnyaan fai pen sǐi dεεŋ rót thúk khan kɔ̂ɔ yùt]|信号が赤になるとすべての車が止まった
◆[หยุด+A(名詞)](運転手・操縦者が)A(乗り物)を停止させる,止める
เขาหยุดรถให้เด็กข้ามถนน [kháw yùt rót hâi dèk khâam thanǒn]|彼は車を止めて子どもを渡した
❷ [หยุด+A(名詞)]A(人)を止める,制止する
หากเขาโกรธขึ้นมา ไม่มีใครหยุดเขาได้ [hàak kháw kròot khʉ̂n maa mâi mii khrai yùt kháw dâi]|彼が怒ったらだれも彼を止められない
❸ [หยุด+A(名詞)]A(行動・活動)をやめる
หยุดกิจการ [yùt kìtca kaan]|商売をやめる
◆[หยุด+動詞]…するのをやめる
หยุดคุย [yùt khui]|話すのをやめる
หยุดเดิน [yùt dəən]|歩くのをやめる
語法ノート
[ไม่ [mâi] +หยุด+動詞]は「行為をやめない」,[動詞+ไม่ [mâi] +หยุด]は「行為が尽きない」
เตือนพวกเขาแล้ว แต่พวกเขาไม่หยุดคุย [tʉan phûak kháw lέεw tὲε phûak kháw mâi yùt khui]|話をやめるように言ったのに彼らは話すのをやめない(←話すという行為をやめない)
สองคนนั้นคุยไม่หยุด [sɔ̌ɔŋ khon nán khui mâi yùt]|あの2人は話をやめない(←話す話題がたくさんあって話が尽きない)
โอ๋ยังไงลูกก็ไม่หยุดร้องไห้ [ǒo yaŋ ŋai lûuk kɔ̂ɔ mâi yùt rɔ́ɔŋ hâi]|いくらなだめても子どもが泣きやまない(←泣く行為をやめない)
ลูกร้องไห้ไม่หยุด [lûuk rɔ́ɔŋ hâi mâi yùt]|子どもはいくら泣いてもまだ泣く(←泣きたい理由が多いなどの理由で泣き尽くせない)
[動][A(名詞)+หยุดงาน]A(会社)が営業停止する,A(工場)が操業停止する,A(従業員が)罷業する(★ลางาน [laa ŋaan]は「許可をもらって仕事を休む」)
โรงงานประกาศหยุดงานเป็นเวลา ๒ วัน [rooŋ ŋaan prakàat yùt ŋaan pen weelaa sɔ̌ɔŋ wan]|工場は2日間の操業停止を発表した
พนักงานหยุดงานประท้วง [phanák ŋaan yùt ŋaan prathúaŋ]|従業員が抗議のため罷業する
[動]休憩する,休息をとる
อยากหยุดพักสัก ๑๐ นาที [yàak yùt phák sák sìp naathii]|10分くらい休憩したいです
[動][A(名詞)+หยุดเรียน]A(学校)が休校する,A(大学)が休講する(★大学の場合は正式にはหยุดการเรียนการสอน [yùt kaan rian kaan sɔ̌ɔn]という)
หลายโรงเรียนประกาศหยุดเรียนเนื่องจากน้ำท่วม [lǎai rooŋ rian prakàat yùt rian nʉ̂aŋ càak nám thûam]|多くの学校が洪水のため休校すると発表した
❹ [A(名詞)+หยุด]A(雨・雪)がやむ(★หยุดตกแล้ว [yùt tòk lέεw](←止まる+降る)ともいう)
ฝนหยุดแล้ว [fǒn yùt lέεw]|雨がやんだ