หรอก

プログレッシブ タイ語辞典の解説

หรอก
rɔ̀ɔk
ローッ
ローク

((文末詞)) …よ(★否定文で用いる.相手の推測を打ち消す働きがある)

◆[ไม่ [mâi]+動詞・修飾詞+หรอก]…しないよ,…ではないよ(★動詞・修飾詞は省略可能)

ทําไมไม่ถามเขาล่ะเขาไม่รู้หรอก [thammai mâi thǎam kháw lâ―kháw mâi rúu rɔ̀ɔk]|どうして彼に尋ねないんだ―(尋ねても)彼は知らないよ

ลองทําดู ไม่ยากหรอก [lɔɔŋ tham duu mâi yâak rɔ̀ɔk]|(難しいと思っている相手に対して)やってみて.難しくないよ

ขอโทษนะที่ทําปากกาเธอหายไม่เป็นไรหรอก มีเยอะแยะ [khɔ̌ɔ thôot ná thîi tham pàak kaa thəə hǎai―mâi pen rai rɔ̀ɔk mii yə́ yέ]|あなたのペンをなくしてごめんなさい―気にしないでよ.たくさんあるから

คุณไม่อยากคืนดีกับแฟนเก่าเหรอไม่หรอก [khun mâi yàak khʉʉn dii kàp fεεn kàw rə̌ə―mâi rɔ̀ɔk]|元の恋人とよりを戻さないのかい―戻さないよ

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android