หลง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

หลง
lǒŋ
ロン

[動]

❶ [หลง+A(名詞)]A(場所・方向)に迷う

หลงทาง [lǒŋ thaaŋ]|道に迷う

หลงป่า [lǒŋ pàa]|森に迷う

พอตกกลางคืนก็หลงทิศ [phɔɔ tòk klaaŋ khʉʉn kɔ̂ɔ lǒŋ thít]|夜になって方向がわからなくなった

❷ [หลง+A(名詞)]A(人)に夢中になる

หลงแฟนจนลืมเพื่อน [lǒŋ fεεn con lʉʉm phʉ̂an]|恋人に夢中で友だちのことを忘れる

❸ 陥る,落ちる

หลงกล
lǒŋ kon

[動][หลงกล+A(名詞)]A(行為・人)にひっかかる,だまされる(←陥る+策略)

หลงกลมิจฉาชีพ [lǒŋ kon mítchǎa chîip]|悪徳商法にひっかかる

หลงผิด
lǒŋ phìt

[動]人生を誤る(←陥る+誤る)

ผมเคยหลงผิดไปเล่นการพนัน [phǒm khəəi lǒŋ phìt pai lên kaan phanan]|ぼくは道を踏み外して博打(ばくち)に走った

หลงรัก
lǒŋ rák

[動][หลงรัก+A(名詞)]A(人)にほれる(←落ちる+愛)

เขาหลงรักคุณ [kháw lǒŋ rák khun]|彼はあなたにほれている

หลงลืม
lǒŋ lʉʉm

[動]忘れっぽくなる(←陥る+忘れる)

พักนี้ยายหลงลืมบ่อย [phák níi yaai lǒŋ lʉʉm bɔ̀i]|最近祖母は忘れっぽくなった

หลง ๆ ลืม ๆ
lǒŋ lǒŋ lʉʉm lʉʉm

[動]忘れっぽくなる(★หลงลืม [lǒŋ lʉʉm]より響きのいい語)

ผู้สูงอายุมักจะหลง ๆ ลืม ๆ [phûu sǔuŋ aayú mák cà lǒŋ lǒŋ lʉʉm lʉʉm]|高齢になると忘れっぽくなるものだ

หลงใหล
lǒŋlǎi

[動]とても夢中になる,ぞっこんである(←陥る+流れる)

ลูกสาวหลงใหลดาราคนนี้ [lûuk sǎaw lǒŋlǎi daaraa khon níi]|娘はこのスターにとても夢中になっている

❹ 離れる,はずれる

ช้างหลงฝูง [cháaŋ lǒŋ fǔuŋ]|象が群れから離れる

หลงฤดู
lǒŋ rʉ́duu

[修]季節はずれの

ฝนหลงฤดู [fǒn lǒŋ rʉ́duu]|季節はずれの雨

หลงเหลือ
lǒŋ lʉ̌a

[動]残る(←離れる+忘れる)(★เหลือ [lʉ̌a]と同義)

ยังมีรอยลวกหลงเหลืออยู่ [yaŋ mii rɔɔi lûak lǒŋ lʉ̌a yùu]|やけどの傷がまだ残っている

สัตว์ชนิดนี้สูญพันธุ์แล้ว ไม่มีหลงเหลืออยู่ให้เห็น [sàt chanít níi sǔun phan lέεw mâi mii lǒŋ lʉ̌a yùu hâi hěn]|この種の動物は絶滅して,まったく現存していない

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

選挙公営

国または地方公共団体が個々の候補者の選挙費用の一部または全額を負担すること。選挙に金がかかりすぎ,政治腐敗の原因になっていることや,候補者の個人的な財力によって選挙に不公平が生じないようにという目的で...

選挙公営の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android