หลง

プログレッシブ タイ語辞典の解説

หลง
lǒŋ
ロン

[動]

❶ [หลง+A(名詞)]A(場所・方向)に迷う

หลงทาง [lǒŋ thaaŋ]|道に迷う

หลงป่า [lǒŋ pàa]|森に迷う

พอตกกลางคืนก็หลงทิศ [phɔɔ tòk klaaŋ khʉʉn kɔ̂ɔ lǒŋ thít]|夜になって方向がわからなくなった

❷ [หลง+A(名詞)]A(人)に夢中になる

หลงแฟนจนลืมเพื่อน [lǒŋ fεεn con lʉʉm phʉ̂an]|恋人に夢中で友だちのことを忘れる

❸ 陥る,落ちる

หลงกล
lǒŋ kon

[動][หลงกล+A(名詞)]A(行為・人)にひっかかる,だまされる(←陥る+策略)

หลงกลมิจฉาชีพ [lǒŋ kon mítchǎa chîip]|悪徳商法にひっかかる

หลงผิด
lǒŋ phìt

[動]人生を誤る(←陥る+誤る)

ผมเคยหลงผิดไปเล่นการพนัน [phǒm khəəi lǒŋ phìt pai lên kaan phanan]|ぼくは道を踏み外して博打(ばくち)に走った

หลงรัก
lǒŋ rák

[動][หลงรัก+A(名詞)]A(人)にほれる(←落ちる+愛)

เขาหลงรักคุณ [kháw lǒŋ rák khun]|彼はあなたにほれている

หลงลืม
lǒŋ lʉʉm

[動]忘れっぽくなる(←陥る+忘れる)

พักนี้ยายหลงลืมบ่อย [phák níi yaai lǒŋ lʉʉm bɔ̀i]|最近祖母は忘れっぽくなった

หลง ๆ ลืม ๆ
lǒŋ lǒŋ lʉʉm lʉʉm

[動]忘れっぽくなる(★หลงลืม [lǒŋ lʉʉm]より響きのいい語)

ผู้สูงอายุมักจะหลง ๆ ลืม ๆ [phûu sǔuŋ aayú mák cà lǒŋ lǒŋ lʉʉm lʉʉm]|高齢になると忘れっぽくなるものだ

หลงใหล
lǒŋlǎi

[動]とても夢中になる,ぞっこんである(←陥る+流れる)

ลูกสาวหลงใหลดาราคนนี้ [lûuk sǎaw lǒŋlǎi daaraa khon níi]|娘はこのスターにとても夢中になっている

❹ 離れる,はずれる

ช้างหลงฝูง [cháaŋ lǒŋ fǔuŋ]|象が群れから離れる

หลงฤดู
lǒŋ rʉ́duu

[修]季節はずれの

ฝนหลงฤดู [fǒn lǒŋ rʉ́duu]|季節はずれの雨

หลงเหลือ
lǒŋ lʉ̌a

[動]残る(←離れる+忘れる)(★เหลือ [lʉ̌a]と同義)

ยังมีรอยลวกหลงเหลืออยู่ [yaŋ mii rɔɔi lûak lǒŋ lʉ̌a yùu]|やけどの傷がまだ残っている

สัตว์ชนิดนี้สูญพันธุ์แล้ว ไม่มีหลงเหลืออยู่ให้เห็น [sàt chanít níi sǔun phan lέεw mâi mii lǒŋ lʉ̌a yùu hâi hěn]|この種の動物は絶滅して,まったく現存していない

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

ビャンビャン麺

小麦粉を練って作った生地を、幅3センチ程度に平たくのばし、切らずに長いままゆでた麺。形はきしめんに似る。中国陝西せんせい省の料理。多く、唐辛子などの香辛料が入ったたれと、熱した香味油をからめて食べる。...

ビャンビャン麺の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android