หาร

プログレッシブ タイ語辞典の解説

หาร
hǎan
ハーン

[動]〔算数〕(数を)割る

หารเลข [hǎan lêek]|割り算をする

◆[A(名詞)+หารด้วย [dûai]+B(名詞)+เท่ากับ [thâw kàp]+C(名詞)]A÷B=C(★เท่ากับ(等しい)の代わりに ได้ [dâi](得る)やเป็น [pen](になる)も用いられる)

๔ หารด้วย ๒ เท่ากับ ๒ [sìi hǎan dûai sɔ̌ɔŋ thâw kàp sɔ̌ɔŋ]|4÷2=2

◆[A(名詞)+หาร+B(名詞)+เท่ากับ [thâw kàp]+C(名詞)]AをBで割るとCだ(★くだけた言い方.เท่ากับ(等しい)の代わりにได้ [dâi](得る)やเป็น [pen](になる)も用いられる)

๔ หาร ๒ เท่ากับ ๒ [sìi hǎan sɔ̌ɔŋ thâw kàp sɔ̌ɔŋ]|4を2で割ると2だ

◆[เอา [aw]+A(名詞)+ตั้ง [tâŋ]+หารด้วย [dûai]+B(名詞)+เท่ากับ [thâw kàp]+C(名詞)]AをBで割るとCになる(★教室で生徒に教えるときに用いる言い方.เท่ากับ(等しい)の代わりに ได้ [dâi](得る)やเป็น [pen](になる)も用いられる)

เอา ๔ ตั้ง หารด้วย ๒ เท่ากับ ๒ [aw sìi tâŋ hǎan dûai sɔ̌ɔŋ thâw kàp sɔ̌ɔŋ]|4を2で割ると2になる

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む