プログレッシブ タイ語辞典の解説
อ่าน
àan
アーン
[動][อ่าน+A(名詞)]A(本・漫画・文字など)を読む
อ่านนิยาย [àan níyaai]|小説を読む
อ่านการ์ตูน [àan kaatuun]|漫画を読む
อ่านหนังสือ [àan nǎŋsʉ̌ʉ]|読書する,本を読む;(図書館・自室などで)独習する,自習する(★เรียนหนังสือ [rian nǎŋsʉ̌ʉ] は「(教室で先生の指導の下で)勉強する」)
อ่านออกเสียง [àan ɔ̀ɔk sǐaŋ]|音読する
อ่านในใจ [àan nai cai]|黙読する
◆[อ่าน+A(名詞)+ออก [ɔ̀ɔk]]Aが読める∥[อ่าน+A(名詞)+ไม่ [mâi]+ออก [ɔ̀ɔk]]Aが読めない
อ่านคำนี้ออกไหม―อ่านออก/อ่านไม่ออก [àan kham níi ɔ̀ɔk mái―àan ɔ̀ɔk]/[àan mâi ɔ̀ɔk]|この字が読めますか―読めます/読めません
語法ノート
[อ่าน+ไม่ [mâi] +ออก [ɔ̀ɔk]]は①能力がなくて読めない ②字が小さいなど状況的に読めない,の意.
[อ่าน+ไม่ [mâi] +ได้ [dâi]]は①能力がなくて読めない ②字が小さいなど状況的に読めない ③多忙・目の痛みなど個人的な理由で読めない ④文字化けして読めない,の意
เขาอ่านภาษาไทยไม่ออก [kháw àan phaasǎa thai mâi ɔ̀ɔk]|彼はタイ語が読めない(★เขาอ่านภาษาไทยไม่ได้ [kháw àan phaasǎa thai mâi dâi] ともいう)
ตัวหนังสือเล็กอ่านไม่ออก [tua nǎŋsʉ̂ʉ lék àan mâi ɔ̀ɔk]|字が小さくて読めない(★ตัวหนังสือเล็กอ่านไม่ได้ [tua nǎŋsʉ̌ʉ lék àan mâi dâi] ともいう)
ยายไปผ่าตัดตามาจึงยังอ่านหนังสือไม่ได้ [yaai pai phàa tàt taa maa cʉŋ yaŋ àan nǎŋsʉ̌ʉ mâi dâi]|祖母は目の手術を受けたばかりでまだ本が読めない
ลงโปรแกรมใหม่แล้วอ่านภาษาไทยไม่ได้ [loŋ prookrεεm mài lέεw àan phaasǎa thai mâi dâi]|新しいプログラムをダウンロードしたらタイ語が文字化けして読めなくなった
น่าอ่าน [nâa àan] 読みたくなるような
[動][อ่านใจ+A(名詞)+ออก]A(人)の心を読む(←読む+心)
อ่านใจเขาไม่ออกว่าเขาคิดอะไรอยู่ [àan cai kháw mâi ɔ̀ɔk wâa kháw khít arai yùu]|彼が何を考えているか心が読めない
[動]顔色を読む(←読む+顔色)(★ดูสีหน้า [duu sǐi nâa]とほぼ同義)
อ่านสีหน้าก็รู้ว่าใครโกหก [àan sǐi nâa kɔ̂ɔ rúu wâa khrai koohòk]|顔色を見ただけでだれがうそをついているかわかる