เกียรติ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

เกียรติ
kìat
キアッ
キアト

[名]名誉,栄誉

◆[รู้สึก [rúu sʉ̀k]+เป็น [pen]+เกียรติที่ [thîi]+ได้ [dâi]+動詞]…できて光栄である

รู้สึกเป็นเกียรติที่ได้มาร่วมงานในวันนี้ [rúu sʉ̀k pen kìat thîi dâi maa rûam ŋaan nai wan níi]|本日の式典に参加できて光栄に思います

เกียรติคุณ
kìatti khun

[名]栄誉,功績

ประกาศเกียรติคุณพนักงานดีเด่น [prakàat kìatti khun phanák ŋaan dii dèn]|優秀な従業員の功績を称える

เกียรตินิยม
kìat níyom

[名](大学の)成績優等賞

เกียรติบัตร
kìatti bàt

[名]表彰状

เกียรติประวัติ
kìat prawàt

[名]栄光ある歴史

เกียรติประวัติโรงเรียน [kìat prawàt rooŋ rian]|学校の栄えある歴史

เกียรติยศ
kìatti yót

[名]職務の誉れ

ธนาคารนี้ได้รับรางวัลเกียรติยศ [thanaakhaan níi dâi ráp raaŋwan kìatti yót]|この銀行は職務のすばらしさをたたえる名誉賞をもらった

มีเกียรติ
mii kìat

[動]名誉ある

อาชีพที่มีเกียรติ [aachîip thîi mii kìat]|名誉ある仕事

ผู้มีเกียรติ [phûu mii kìat]|誉れ高い人

ให้เกียรติ
hâi kìat

[動][ให้เกียรติ+A(名詞)]A(人など)に敬意を表す,尊重する,顔を立てる

สามีภรรยาต้องให้เกียรติกัน [sǎamii phanrayaa tɔ̂ŋ hâi kìat kan]|夫婦は互いに尊重しあわなければならない

แต่งตัวเรียบร้อยเพื่อให้เกียรติสถานที่ [tὲŋ tua rîap rɔ́ɔi phʉ̂a hâi kìat sathǎan thîi]|場所に敬意を払いきちんとした服装をする

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む