プログレッシブ タイ語辞典の解説
เทียบ
thîap
ティアッ
ティアプ
[動]
❶ 比べる(★เปรียบเทียบ [prìap thîap]の短縮形)
◆[เทียบ+A(名詞)]Aを比べる
เทียบราคาตั๋วเครื่องบิน [thîap raakhaa tǔa khrʉ̂aŋ bin]|航空券のチケットの値段を比べる
◆[เทียบ+A(名詞)+กับ [kàp]+B(名詞)]AとBを比べる
เทียบสเปคมือถือรุ่นนี้กับรุ่นอื่น [thîap sapék mʉʉ thʉ̌ʉ rûn níi kàp rûn ʉ̀ʉn]|この携帯電話のスペックとほかのモデルのスペックを比べる
◆[เอา [aw]+A(名詞)+เทียบ+กับ [kàp]+B(名詞)]AとBを比べる
อย่าเอาฉันเทียบกับคนอื่น [yàa aw chǎn thîap kàp khon ʉ̀ʉn]|私をほかの人と比べないで
◆[เมื่อ [mʉ̂a]+เทียบ+กับ [kàp]+A(名詞)]Aと比べると
เมื่อเทียบกับประเทศอื่นประเทศไทยน่าอยู่ [mʉ̂a thîap kàp prathêet ʉ̀ʉn prathêet thai nâa yùu]|ほかの国と比べるとタイは暮らしやすい
❷ 匹敵する,かなう
◆[เทียบ+A(名詞)]Aに匹敵する,かなう
ไม่มีใครเก่งเทียบเขาได้ [mâi mii khrai kèŋ thîap kháw dâi]|彼ほどすぐれた人はいない
เธอสวยเทียบฉันไม่ได้หรอก [thəə sǔai thîap chǎn mâi dâi rɔ̀ɔk]|あなたの美しさは私の美しさにはかなわないわよ