เนื่องจาก

プログレッシブ タイ語辞典の解説

เนื่องจาก
nʉ̂aŋ càak
ヌアンチャーッ
ヌアンチャーク

[接]…のゆえ,…のため(★理由・原因を表す.เพราะ [phrɔ́]より改まった言い方)

◆[เนื่องจาก+A+จึง [cʉŋ]+B]=[B+เนื่องจาก+A]AのゆえにBである,AのためにBする(★AもBも文・動詞・修飾詞がくる.Bに主語がある場合は「主語+จึง」になる)

เนื่องจากตึกนี้มีเพียง ๓ ชั้น จึงไม่มีลิฟต์ [nʉ̂aŋ càak tʉ̀k níi mii phiaŋ sǎam chán cʉŋ mâi mii líp]|このビルは3階しかないため,エレベーターがない

รถไฟฟ้างดให้บริการชั่วคราว เนื่องจากระบบขัดข้อง [rót fai fáa ŋót hâi bɔɔrikaan chûa khraaw nʉ̂aŋ càak rabòp khàt khɔ̂ŋ]|システムの故障によりスカイトレインは運行を一時停止します

━[前][A(名詞)+เนื่องจาก+B(名詞)]BゆえのA,BのためのA

การบาดเจ็บเนื่องจากการทํางาน [kaan bàat cèp nʉ̂aŋ càak kaan tham ŋaan]|勤務中のけが

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む