เบื่อ

プログレッシブ タイ語辞典の解説

เบื่อ
bʉ̀a
ブア

[動]退屈する,あきる,うんざりする

หลังจากเกษียณอายุแล้ว ไม่มีอะไรทําก็เลยรู้สึกเบื่อ [lǎŋ càak kasǐan aayú lέεw mâi mii arai tham kɔ̂ɔ ləəi rúu sʉ̀k bʉ̀a]|定年後何もすることがなくて退屈している

ฟังเพลงนี้ทุกวัน แต่ก็ไม่รู้สึกเบื่อ [faŋ phleeŋ níi thúk wan tὲε kɔ̂ɔ mâi rúu sʉ̀k bʉ̀a]|この歌は毎日聞いてもあきない

◆[เบื่อ+A(名詞)]Aにあきる,うんざりする

เบื่อชีวิต [bʉ̀a chiiwít]|人生にうんざりする

เบื่อแฟน [bʉ̀a fεεn]|恋人にあきる

◆[เบื่อที่ [thîi]+ต้อง [tɔ̂ŋ]+動詞]…するのにうんざりする

ฉันเบื่อที่ต้องฟังพวกเขาทะเลาะกันทุกวัน [chǎn bʉ̀a thîi tɔ̂ŋ faŋ phûak kháw thalɔ́ kan thúk wan]|私は毎日彼らの口げんかを聞くのにうんざりだ

【修飾詞化:น่า

น่าเบื่อ [nâa bʉ̀a] 退屈な,うんざりさせるような

กินแต่อาหารเดิม ๆ น่าเบื่อ [kin tὲε aahǎan dəəm dəəm nâa bʉ̀a]|毎日同じ食べ物ばかりでうんざりだ

วิชานี้น่าเบื่อ [wíchaa níi nâa bʉ̀a]|この科目の授業はつまらない

เบื่อหน่าย
bʉ̀a nàai

[動][A(名詞)+เบื่อหน่าย(+กับ [kàp])+B(名詞)]A(人)がB(物・事)にへきえきする

เบื่อหน่าย (กับ) ชีวิต [bʉ̀a nàai (kàp) chiiwít]|人生にへきえきする

เบื่ออาหาร
bʉ̀a aahǎan

[動][A(名詞)+เบื่ออาหาร]A(人)が食欲がない(★「食欲がある」はเจริญอาหาร [carəən aahǎan])

ลูกเบื่ออาหาร [lûuk bʉ̀a aahǎan]|子どもは食欲がない

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

春になって暖かくなりかけた頃、急に寒さが戻って、地面などがまた凍りつく。《 季語・春 》[初出の実例]「七瀬御秡 同晦日也。〈略〉雪汁いてかへる」(出典:俳諧・誹諧初学抄(1641)初春)...

凍返るの用語解説を読む