プログレッシブ タイ語辞典の解説
เรียน
rian
リアン
[動]
❶ [เรียน+A(名詞)]A(学科・楽器・スポーツなど)を(指導者について)勉強する,習う
เรียนภาษาอังกฤษ [rian phaasǎa aŋkrìt]|英語を勉強する
◆[เรียน+動詞]…するのを習う
เรียนว่ายน้ำ [rian wâai náam]|水泳を習う
เรียนทําขนมไทย [rian tham khanǒm thai]|タイのお菓子の作り方を習う
เรียนขับรถ [rian khàp rót]|車の運転を習う
[名]授業,(大学の)講義
มหาวิทยาลัยประกาศงดการเรียนการสอน [mahǎa wítthayaalai prakàat ŋót kaan rian kaan sɔ̌ɔn]|大学は講義の中止を発表した
[動][เรียนจบ(+จาก [càak]+A(名詞))](A(大学・学校)を)卒業する(★大学名の次に学部+学科を追加できる)
เรียนจบจากจุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย คณะอักษรศาสตร์ สาขาภาษาญี่ปุ่น [rian còp càak cùlaaloŋkɔɔn mahǎa wítthayaalai khaná àksɔ̌ɔnrá sàat sǎakhǎa phaasǎa yîipùn]|チュラーローンコーン大学文学部日本語学科を卒業する
[動][เรียนต่อ+A(名詞)]A(教育機関)へ進学する,A(外国)へ留学する(←勉強する+続ける)
เรียนต่อมหาวิทยาลัย [rian tɔ̀ɔ mahǎa wítthayaalai]|大学へ進学する
เรียนต่อต่างประเทศ [rian tɔ̀ɔ tàaŋ prathêet]|外国へ留学する
[動][เรียนพิเศษ+A(名詞)](学校外で)A(学科など)を勉強する
เรียนพิเศษภาษาอังกฤษ [rian phísèet phaasǎa aŋkrìt]|英語を学校外で勉強する
[動]実地に学ぶ,経験して知る(←勉強する+知る)
เรียนรู้จากความผิดพลาด [rian rúu càak khwaam phìt phlâat]|間違いから学ぶ
◆[เรียนรู้+A(名詞)]A(文化・言語・方法など)を実地に学ぶ
เรียนรู้มารยาทไทย [rian rúu maarayâat thai]|タイの行儀作法を学ぶ
เรียนรู้การลงทุน [rian rúu kaan loŋ thun]|(小口に投資したりして)投資を学ぶ
เรียนรู้เรื่องเครื่องยนต์ [rian rúu rʉ̂aŋ khrʉ̂aŋ yon]|エンジンのことを学ぶ
[動](教室などで先生の指導の下で)勉強する(←勉強する+本)(★หนังสือ [nǎŋsʉ̌ʉ]は省かれる場合が多い.独習する場合はอ่านหนังสือ [àan nǎŋsʉ̌ʉ]という)
เรียนหนังสือไม่เก่ง [rian nǎŋsʉ̌ʉ mâi kèŋ]|勉強ができない,成績が悪い
❷ 謹んで…する
◆[เรียน [rian]+เชิญ [chəən]+A(名詞)]
① Aさんどうぞ,Aさんをお招きさせていただきます
② Aさんをご招待申し上げます(★招待状を入れた封筒に書く.通常その下方に招待される人の氏名を書く)
เรียนเชิญประธานบริษัท [rian chəən prathaan bɔɔrisàt]|社長をお招きいたします(社長,壇上へどうぞ)
เรียนเชิญ คุณสมชาย ใจดี [rian chəən khun sǒmchaai caidii]|拝啓 ソムチャイ・ジャイディー様
◆[เรียน+เชิญ [chəən](+A(名詞))+動詞](Aさん)どうぞ…するようお願いいたします
เรียนเชิญเข้าร่วมสัมมนาวิชาการ [rian chəən khâw rûam sǎmmanaa wíchaa kaan]|どうぞ学術セミナーへご出席ください
[動][เรียนถาม+A(名詞)]A(人)にお尋ねいたします,A(事)についてお尋ねします(←申し上げる+尋ねる)
เรียนถามอาจารย์ใจบุญ [rian thǎam aacaan caibun]|(質問状の冒頭で)ジャイブン先生にお尋ねします(★実際に会って聞く場合はขออนุญาตเรียนถาม [khɔ̌ɔ ànúyâat rian thǎam] となる)
━[名]授業,(大学の)講義(★การเรียนการสอน [kaan rian kaan sɔ̌ɔn]のくだけた言い方.学生が用いる)
ตอนบ่ายมีเรียนไหม [tɔɔn bàai mii rian mái]|(友人などに都合を聞いて)午後は授業があるかい
━[前][เรียน+A(名詞)]A(氏名)様(★公文書・改まったあいさつの冒頭に用いる)
เรียน อธิการบดีมหาวิทยาลัยมหิดล [rian àthí kaan bɔɔdii mahǎa wítthayaalai mahìdon]|マヒドン大学学長様
เรียน ท่านผู้อำนวยการ ท่านรองผู้อำนวยการและคณะครูอาจารย์ที่เคารพทุกท่าน [rian thân phûu amnuai kaan thân rɔɔŋ phûu amnuai kaan lέ khaná khruu aacaan thîi khawróp thúk thân]|校長先生様.副校長先生様.尊敬すべき先生の皆様