プログレッシブ タイ語辞典の解説
เลี้ยง
líaŋ
リアン
[動]
❶ [เลี้ยง+A(名詞)]A(動物)を飼う
เลี้ยงหมา [líaŋ mǎa]|犬を飼う
❷ [เลี้ยง+A(名詞)]A(家族)を養う,A(子ども)を育てる,A(親・祖父母など)のめんどうを見る
เลี้ยงครอบครัว [líaŋ khrɔ̂ɔp khrua]|家族を養う
เลี้ยงลูก [líaŋ lûuk]|子どもを育てる
เลี้ยงพ่อแม่ [líaŋ phɔ̂ɔ mɛ̂ε]|親のめんどうを見る
[動][เลี้ยงดู+A(名詞)]A(家族)を養う,A(子ども)を育てる,A(親・祖父母などの)めんどうを見る(★เลี้ยงと同義)
เลี้ยงดูพ่อแม่ [líaŋ duu phɔ̂ɔ mɛ̂ε]|親のめんどうを見る
❸ [เลี้ยง+A(名詞)+B(名詞)]A(飲食物)をB(人)にごちそうする,おごる(★AとBは省略可能)
เขาเลี้ยงอาหารฉัน [kháw líaŋ aahǎan chǎn]|彼が食事をごちそうしてくれた
ผมเลี้ยงเอง [phǒm líaŋ əəŋ]|ぼくがおごります
เลี้ยงหน่อย [líaŋ nɔ̀i]|おごってよ
[動](結婚式・出家式・葬式などの儀式で主宰者が)客に食事をふるまう
เจ้าภาพเลี้ยงแขกที่มาร่วมงาน [câw phâap líaŋ khὲεk thîi maa rûam ŋaan]|主宰者が儀式に来た客に食事をふるまう
[動][เลี้ยงต้อนรับ+A(名詞)]A(人)の歓迎会をする
เลี้ยงต้อนรับครูใหญ่ [líaŋ tɔ̂ɔn ráp khruu yài]|(新しい)校長先生の歓迎会をする
[動][เลี้ยงส่ง+A(名詞)]A(人)の送別会をする
คืนนี้จะเลี้ยงส่งอาจารย์ยามาดะ [khʉʉn níi cà líaŋ sòŋ aacaan yaamaadà]|今晩は山田先生の送別会をします