เหมือนเดิม

プログレッシブ タイ語辞典の解説

เหมือนเดิม
mʉ̌an dəəm
ムアンダーム

[名]いつもと同じもの

รับอะไรดีเหมือนเดิม [ráp arai dii―mʉ̌an dəəm]|(店の主人が)ご注文は何にしますか―いつものやつ

เอายี่ห้อไหนเหมือนเดิม [aw yîihɔ̂ɔ nǎi―mʉ̌an dəəm]|どのメーカー(の商品)にする―いつものやつ

━[修]以前と変わらない,もとのままの

ทําอะไรอยู่เหมือนเดิม [tham arai yùu―mʉ̌an dəəm]|何をしているの―いつもと同じだよ

เขาไม่เหมือนเดิม [kháw mâi mʉ̌an dəəm]|彼は昔の彼ではない

คุณยายแข็งแรงเหมือนเดิม [khun yaai khɛ̌ŋ rεεŋ mʉ̌an dəəm]|祖母はあいかわらず元気だ

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

新暦の 4月後半から 5月の,梅雨前に日本列島が大きな移動性高気圧に覆われたときの晴天。発現期間は短い。もともとは旧暦 5月が梅雨にあたることから,梅雨の晴れ間の意味で,梅雨晴れ(つゆばれ)とも呼ばれ...

五月晴れの用語解説を読む