เหมือนเดิม

プログレッシブ タイ語辞典の解説

เหมือนเดิม
mʉ̌an dəəm
ムアンダーム

[名]いつもと同じもの

รับอะไรดีเหมือนเดิม [ráp arai dii―mʉ̌an dəəm]|(店の主人が)ご注文は何にしますか―いつものやつ

เอายี่ห้อไหนเหมือนเดิม [aw yîihɔ̂ɔ nǎi―mʉ̌an dəəm]|どのメーカー(の商品)にする―いつものやつ

━[修]以前と変わらない,もとのままの

ทําอะไรอยู่เหมือนเดิม [tham arai yùu―mʉ̌an dəəm]|何をしているの―いつもと同じだよ

เขาไม่เหมือนเดิม [kháw mâi mʉ̌an dəəm]|彼は昔の彼ではない

คุณยายแข็งแรงเหมือนเดิม [khun yaai khɛ̌ŋ rεεŋ mʉ̌an dəəm]|祖母はあいかわらず元気だ

出典 プログレッシブ タイ語辞典プログレッシブ タイ語辞典について 情報 | 凡例

〘 名詞 〙 春の季節がもうすぐそこまで来ていること。《 季語・冬 》 〔俳諧・俳諧四季部類(1780)〕[初出の実例]「盆栽の橙黄なり春隣〈守水老〉」(出典:春夏秋冬‐冬(1903)〈河東碧梧桐・高...

春隣の用語解説を読む